當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 端午節古詩與端午節賽龍舟的翻譯

端午節古詩與端午節賽龍舟的翻譯

1,渡江詩——唐代的趙露

西施看著客棧門前的發動機,對端午節想了很久。

鼓動時,雷聲微弱,雪微於獸頭。

奔騰的海浪突出了人們的註意力,跳躍的海浪競爭著鳥兒飛回來。

龍剛不相信我,所以他贏得了冠軍。

在西施生活久了,開始懷念端午節的場景,瞅準機會在郵局大樓前開始行動。鼓初擊,如雷,獸頭吐威。萬人突圍大合唱吶喊,跳躍的浪花與飛鳥爭奇鬥艷。很多船像龍壹樣向前沖,確實拿了冠軍。

2.午後觀賽--明代邊貢。

* * *恐怖的群龍水逆流而上,不知是木蘭船。

雲起獵過韓慶,雷鼓喧天,殷碧柳。

屈子鬼卒古,楚鄉遺風留存至今。

蔣挺閑暇時高談闊論,喝得酩酊大醉,冷嘲熱諷。

端午節,岸邊的人們驚恐地看著龍在水面上嬉戲。我不知道那是壹艘裝飾著彩旗、鑼鼓喧天、水清的龍船。從古至今,屈原的鬼魂揮之不去,楚國的風俗依然存在。休閑的日子適合在江亭飲酒聚會,讀《離騷》,讓我心酸。