當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 為什麽有些外國詩歌會被翻譯成不同的版本?就像雪萊的《壹盞燈壞了的時候》,百度和書有很多不同。

為什麽有些外國詩歌會被翻譯成不同的版本?就像雪萊的《壹盞燈壞了的時候》,百度和書有很多不同。

壹首外國的詩傳到中國,會有不同的人去翻譯,通常是壹些文學大師,但每個人的經歷不同,對詩的意境理解不同,翻譯的文采不同,有的追求典雅,有的追求象征,所以產生了不同的版本。想讀詩,不要相信百度的翻譯,要選擇作家翻譯的公認版本或者教科書收錄的版本。當然,最好是閱讀原文,依靠自己的經驗去體會詩歌的意境,這才是詩歌的真諦。