這句話出自哪裏?——唐代劉禹錫《竹枝詞二首,上篇》
完整原文是這樣的:
江水平的柳樹是綠色的,我能聽到朗江上的歌聲。
東邊的雨,東邊的日出,說天沒有晴,但依然晴朗。
我也發布了翻譯給大家理解:
楊柳青岸邊,江中風浪平靜,忽然河上的船上傳來男人的歌聲。
就像東方的太陽和西方的雨。妳說天氣不晴朗,對嗎?天氣又晴朗了。
如果只看文章,可能很難理解意思,只好結合當時文章的創作背景來解讀:
劉禹錫從公元822年正月(唐穆宗長慶二年)到公元824年夏(長慶四年)任夔州刺史,寫了十壹首關於支竹的詩,是其中之壹。
既然說到這裏,那就讓我們壹起來欣賞和評論這篇文章吧:
《竹枝詞》是古時候川東的壹首民歌。人們壹邊跳舞壹邊唱歌,伴隨著鼓和短笛。在歌唱比賽中,誰唱得最多,誰就是冠軍。劉禹錫在做夔州刺史的時候就很喜歡這種民歌。他汲取屈原《九歌》的精神,采用當地民歌的曲譜,創作了新的支竹詞,描寫了當地的山水風情和男女情愛,充滿了生活氣息。體裁同七言絕句。但在寫作中,線描的手法運用多於典故,語言清新活潑,生動流暢,民歌色彩濃厚。劉禹錫寫了許多關於支竹的詩,這是其中之壹。
這是壹首描寫青年男女愛情的詩。描寫了壹個女孩在壹個柳綠如鏡的美好春日,聽到愛人的歌聲,第壹次墜入愛河的內心活動。
第壹句,“江水平的柳樹綠綠的”,用喚醒的方法,描寫了女孩眼前的景象。所謂“興”,就是觸摸事物、感受,與後面要表達的情境有關。沒有直接關系,但在詩歌中是不可或缺的。這句話裏描寫的河邊柳樹最容易引起人的感情。
第二句“我聽到了浪江上的歌聲”的敘述。在這種感人的環境下,女孩突然聽到了河面上飄來的年輕人的聲音。這首歌就像壹塊石頭扔進平靜的河面,濺起陣陣漣漪,牽動著女孩的情感波瀾。
三四句“東升西落,路上風和日麗”,寫女孩聽到歌後的心理活動。她早就喜歡上了這個小夥子,但對方壹直沒有明確表示。今天從他的歌聲中聽出了壹些深情,於是她覺得:這個男人的心就像變幻莫測的天氣,說是晴天,其實西邊在下雨;稱之為雨天,但太陽在東方照耀。在“有道是晴卻是晴”這句話中,詩人用諧音雙關巧妙地將“晴天”和“愛情”這兩件毫不相幹的事情聯系起來,表現了初戀少女的細膩感情。
這首詩用多變的春天天氣做雙關,用“晴”來表達“愛”,有含蓄之美,對於表達女性羞澀的內心非常自然。後兩句話壹直被後人喜愛和引用。
用諧音雙關來表達思想感情,是中國民歌從古到今常用的表達手法。這首詩用這種方式表達青年男女的愛情,更加自然含蓄明朗,音節和諧,頗有民風,但又比壹般民歌細膩含蓄。所以壹直受到人們的喜愛。
最後,關於作者劉禹錫,相信大家都很熟悉。這裏我再簡單介紹壹下:
劉禹錫(772 ~842),河南洛陽人,河南鄭州滎陽人。他自稱是漢中王靜的後代。唐代的大臣、文學家、哲學家被稱為“詩人”。他家是儒家世代相傳的書香門第。主張政治革新是王派政治革新活動的核心人物之壹。後來永貞革新失敗,被貶為郎州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周先生考證,劉禹錫被貶為司馬郎州,其間撰寫了著名的《漢壽春望》。