全詩如下:
妳出生在我出生之前,我出生的時候已經老了。
妳討厭我生得晚,我討厭妳生得早。
妳出生在我出生之前,我出生的時候已經老了。
恨不是同時生的,妳天天好。
我在妳出生之前就出生了,但妳是在我老的時候出生的。
我離妳很遠,妳也離我很遠。
我在妳出生之前就出生了,但妳是在我老的時候出生的。
變成壹只蝴蝶,每天晚上去找花,住在草叢裏。
解釋:
妳來到這個世界的時候,我還沒有出現,而我來到這個世界的時候,妳已經老了。當我來到這個世界的時候,我還沒有出生。我出生的時候,妳已經老了。希望能和妳同時出生,和睦相處。
我出生時妳還沒出生,妳出生時我已經老了。我和妳之間的距離就像是世界的壹個角落。我出生的時候妳還沒出生。妳出生的時候我已經老了。我想變成壹只蝴蝶來到妳身邊,和妳朝夕相處。
來源:
這句名句摘自《唐代銅官窯瓷詩二十壹》。作者不詳。參見陳《全唐詩補編》第二卷,《全唐詩續編》第五十六卷,無名氏五言詩,1642頁,中華書局,1992+00版。
這首詩是關於唐代銅窯瓷器的詩。作者本人可能是陶藝家,也可能是當時流行的李湘民歌。1974 ~ 1978,湖南長沙銅官窯遺址出土。見中國書店,書店,1642,第56卷,五言詩無名詩,1992,10。