年輕歸來
何(唐)
年輕人離家,老人歸來,鄉音未改。
小孩子遇到陌生人,會微笑著問客人是哪裏人。
翻譯:
我年輕時離開了家鄉,直到暮年才回來。雖然我的地方口音沒變,但是鬢角的頭發已經稀疏了。當孩子們看到我時,沒有壹個認識我。他們笑著問,這位客人是哪裏來的?
贊賞:
就全詩而言,壹兩句還算平庸,三四句就像是曲折,毫無境界。後兩句的妙處在於背上的粉,無痕:雖寫喪,卻以歡樂的場景表達;雖然寫的是自己,但是是從孩子的側面翻出來的。而且孩子提問的場景充滿了對生活的興趣,即使讀者沒有被詩人傷害老人的感情感染很久。
這首詩運用了三個對比:通過離家的少年和回鄉的老人的對比,突出了離家的漫長;通過鄉音難改與鬢角易衰的對比,凸顯人員的快速變化;通過白發蒼蒼的老人和天真爛漫的孩子的對比,委婉含蓄地表達了詩人返鄉的喜悅和滄桑的感受,將這兩種不同的感受和諧地結合在壹起。
全詩采用線描手法,在自然質樸的語言中蘊含著真摯深刻的感情。讀書就像喝酒精醪,入口很淡,後勁無窮。