啊,船長!我的船長!
沃爾特·惠特曼
啊,船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了;
這艘船經受住了各種考驗,我們追求的目標已經實現;
港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,
而隨著眼睛穩定龍骨,船嚴峻和大膽:
但是啊,心啊!心!心!
哦,紅色的血滴,
我的船長躺在甲板上,
冰冷地死去。
啊,船長!我的船長!起來聽聽鐘聲;
起來吧——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響;
為妳,花束和緞帶花環——為妳,海岸擁擠;
他們呼喚妳,搖擺的人群,他們熱切的臉轉向;
這裏船長!親愛的父親!
妳頭下的這只胳膊;
這是甲板上的壹個夢,
妳已經冰冷死去。
我的船長沒有回答,他的嘴唇蒼白而沈默;
我的父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,也沒有意誌;
船已經安全停泊,航程已經結束。
從可怕的旅程中,勝利者的船,帶著勝利的目標而來;
歡騰吧,海岸啊,敲響吧,鐘聲啊!
但是我,帶著悲傷的腳步,
走在甲板上,我的船長躺著,
冰冷地死去。
以下是中文:
哦,船長,我的船長!
姓氏
蔣豐譯
哦,船長,我的船長!我們險惡的航行結束了,
我們的船安全渡過了驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已經獲得。
港口就在不遠處,我已經聽到了鐘聲,成千上萬的人在歡呼吶喊。
我們面對我們的船,平靜地回家。我們的船雄偉而勇敢。
但是,心!心!心!
哦,紅色的血滴在流淌,
在甲板上,躺著我的船長,
他墮落了,死亡了,冷卻了。
哦,船長,我的船長!起床,請聽鈴聲,
起來,旗幟,為妳,號角,為妳。
給妳的。岸邊擠滿了人——為了妳,無數的花束、絲帶、花環。
為了妳,熙熙攘攘的群眾都在呼喚,轉過熱切的臉。
給妳,上尉!親愛的父親!
妳頭下是我的胳膊!
這是甲板上的壹個夢,
妳墮落了,妳死了,妳變冷了。
我們隊長沒有回答。他的嘴唇蒼白而沈默。
我父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,沒有生命,
我們的船已經安全拋錨,航行已經完成,它已經結束。
勝利的航船從險惡的旅程中歸來,我們所尋求的已經獲得。
幹杯,哦,海岸!吼,哦,洪鐘!
然而,我卻輕移了悲傷的腳步。
在甲板上,躺著我的船長,
他墮落了,死亡了,冷卻了。
——參考蔣豐翻譯的《文選》。