這首《竹枝詞》是梁啟超於1911年到達臺灣省後所作。全文是:
晚上大盤下跌,就要聞壹聞男女對唱。翻譯它的意思,如果妳悲傷,妳將無法克服谷峰的冤屈。為李寫壹封悼念信是很遺憾的。
郎家住,妾住白石湖。馬路對面只有幾步路。回頭見,朗。
韭菜花開心,花黃了葉子肥。願郎采花采葉,至死心不離。
我不知道思郎是不是討厭曼迪。樹頭相思,而郎星何時思念妾?
持柴刀入柴山,柴心不破作柴爬。男人很容易擺脫感情,但是木棒什麽時候離樹?
郎擊鼓妾打鑼,我向媽祖第壹天致敬。此生滿相思,乞其命不拷問。
在陰涼處打檳榔,蘸糨糊勸郎。希望郎的嘴不要太澀,又甜又好吃。
芋花勝於筆,梧桐西照。郎如霧中艷陽花,妾如風前葉。
教郎早來,教郎晚來,教郎大踏步,教郎大度。打算十年好好待郎,五年不滿腹心事。
芭蕉葉長大難遮陰,甘蔗花卻禁不住霜。芭蕉,肥藤,老人吃,要送郎,路途遙遠。
朗星送我猩猩木,我送朗星蝴蝶蘭。猩紅的血和淚有時會流盡,但蝴蝶的翅膀為什麽要下垂?
竹枝詞,原為巴渝民歌,為七言四句歌,多歌頌人民疾苦。所謂“竹枝怨誰?”以及“怨來調苦?”(白居易的《支竹》)。唐朝貞元年間,被貶為元相的劉禹錫根據詩人的《九歌》寫了《支竹新篇》,而他之所以教兒歌,是在貞元至元和之間,影響了全國。此後,《支竹》盛行於宋、元、明、清,成為中國壹大民歌。
支竹詞應該說是七言律詩史上最流行的詞牌。歷代古詞作品約1300首,氣勢磅礴!多為齊字齊言詞或齊言詩,詩例之間混淆不清,這是支竹詞的明顯特點。
根據雲翔的詞作,雖然古人多以詩體七律為詞,但詞既然無樂可配,後人應嚴格區分。建議盡量避免使用七言律詩的平仄格律,規範詞格的標準結構。
韻文格和詞格的主要區別在於,詞格有明顯的統壹主節奏,而韻文格沒有,即格律詩的節奏始終是單級和雙級交替韻,反之亦然。
明代董在《四聲圖》壹文中說:“(支竹詞)非古亦非法,平法在矛盾、古與法之間。”這是明代磚家研究的結果。。
壹般來說,壹句、兩句、四句的最後幾個字都是用平仄韻寫的。同壹竹枝內,平仄韻不能用於互質押,押韻不能中途變更,同韻不能再質押。用韻方面,可以用發音相近的相鄰韻作為韻腳,也可以用作者當地方言發音詞作為韻腳,非常自由,不像絕句,要從韻到尾押韻。
支竹詞是由巴蜀和四川之間的古代民歌演變而來的壹種詩體。到了唐代,劉禹錫把民歌變成了文人的詩風,對後世影響很大。在支竹詞漫長的歷史發展中,由於社會歷史的變遷和作者個人思想情緒的影響,其作品大致可分為三種類型:壹是文人收集保存的民歌;第二,文人吸收和融合了支竹歌謠的精華,創作出具有濃郁民歌色彩的詩歌;第三類是借用支竹詞風格寫成的七言絕句,流行至今,仍稱支竹詞。此後,人們越來越喜歡支竹詞,所以他們得到了“支竹”的名字。臺灣支竹詞有了新的變化和發展。例如,梁啟超有兩部《臺省支竹詞》,其中四部押韻,而沒有四聲。這種押韻在民歌中很常見,但在七言絕句和支竹詞中卻很少見。