原句——有壹種美,我見之不忘;壹天見不到妳,我就想瘋了。
解讀——有壹個美女,看到她的樣子就難忘。壹天不見她,她好像要瘋了。
原文-
馮秋煌秦歌?
有壹個美麗的女人,我永遠不會忘記她。壹天見不到妳,我就想瘋了。?
鳳凰展翅高飛,四海尋燒。無奈美人,不在東墻。
用鋼琴代替語言,說說吧。當我看到徐希,安慰我。?
願以言配德,攜手共進。我不會飛,這讓我摔倒了。
翻譯-
有壹個英俊漂亮的女人。我忘不了她的樣子。
如果我壹天見不到她,我會發瘋的。
我像壹只展翅高飛的鳳凰,在世界各地尋找壹只鳳凰。
可惜嫻靜美人不住我東墻附近。
我用琴聲代替心裏的話。就描述壹下我的心聲吧。
什麽時候能答應結婚,安慰我漂泊的相思?
希望我的德行能配得上妳,和妳在壹起壹百年。
無法比翼雙飛的結果,讓我陷入這種悲哀,想死。
《鳳凰求鳳》傳說是漢代的古琴曲,演繹了司馬相如與卓文君的愛情故事。以“鳳尋鳳”作為完美的隱喻,不僅包含了熱烈的求愛,還象征著男女主人公非凡的理想、崇高的旨趣、知己的默契等豐富意蘊。
全詩意蘊淺深,音節明快,感情激昂激昂,融楚辭之美與漢族民歌之清新於壹爐。歷代同名詩歌、小說、歌曲、電影很多。
相傳,司馬相如與卓文君,壹個是被林瓊縣令奉為上賓的才子,壹個是閨閣待嫁的美人。他們的故事始於司馬相如拜訪卓家,在卓家大堂演奏名曲《鳳凰乞鳳》:“馮馮回故鄉,走遍天下,乞鳳。閨房裏有美女,房間裏的人毒害我的腸子。她為什麽會犯錯?”
這種在今天看來同樣直白、豪放、溫暖的話語,自然讓在幕後聆聽的卓文君感到由衷的激動,與司馬相如相遇後壹見鐘情,兩人約定私奔。
當晚,卓文君收拾行李走出家門,遇到早已等候在門外的司馬相如,從而完成了他們人生中最輝煌的壹件大事。卓文君也不愧是壹個奇怪的女孩。和司馬相如回到成都後,面對家庭的困境(這對愛情是壹個極大的考驗),他大方地回到林瓊老家開了壹家酒店,自己賣酒,終於讓驕傲的父親承認了他們的愛情。
雖然後來的道教徒稱他們的私奔為“淫蕩的奔跑”,但這並不妨礙他們日後成為很多情侶的榜樣。在這之後,還有壹個事件值得銘記:司馬相如曾經愛上壹個才女,卓文君寫下了《白頭謠》,配以“聽說妳們有兩種意見,所以特來道別”和“希望能合二為壹,不離不棄”最後,讓對方回心轉意。
參考資料:
馮秋煌-百度百科