當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 為妳讀壹首詩。壹首愛爾蘭詩歌《愛》的原文是什麽?

為妳讀壹首詩。壹首愛爾蘭詩歌《愛》的原文是什麽?

洛夫·羅伊·克利夫特(愛爾蘭)

我愛妳,

不僅僅是因為妳的外表,

還因為,

我和妳在壹起時的樣子。

我愛妳,

不僅因為妳為我做的壹切,

還因為,

我能為妳做什麽。

我愛妳,

因為妳可以叫出來,

我真正的壹部分。

我愛妳,

因為妳穿越了我心中的荒野,

就像陽光穿過水晶壹樣容易。

我的愚蠢,我的軟弱,

在妳眼裏幾乎不存在。

我心中最美的地方,

但是妳的光芒閃耀。

沒有人會費心去做那麽多,

其他人都覺得找起來太麻煩了。

所以從來沒有人發現我的美麗,

所以沒人來過。

我愛妳,

因為妳讓我的生活變得神奇。

因為妳,

我的生活,

不再是普通的酒店,

變成了壹座宏偉的寺廟,

在我的日常工作中,

不再抱怨,

但旋律很美。

羅伊·克利夫特的壽命估計在1905到1980之間。羅伊·克利夫特在1979自費出版了壹本28頁的詩集,其中最著名的詩是《愛》。這本詩經經常出現在婚禮上,總是被引用。對於他謎壹樣的人生故事,有壹種說法是羅伊·克利夫特根本不存在,只是某個人發表翻譯詩的壹種方式。“愛”這首詩本身是由奧地利詩人艾利希·傅立特的德語詩“Ich Liebe Dich”翻譯而來的。他的詩集現在找不到了,連名字都沒留下。出版詩歌的公司叫做藍山藝術公司(藍山藝術公司)。在科羅拉多州,主要業務是為那些願意付費的人出書。很多書出版了幾十年,但這些書的質量參差不齊,根據作者的經濟實力,印數也不壹樣。有人在90年代首次試圖找到這本詩集,但由於年代久遠,公司找不到任何書籍和記錄。