②“笑”字。利用擬人化的手法(1),賦予菊花人類的情感(1)。菊花對關山客微笑,而他卻在家人團聚的重陽節獨自在異鄉攀登(1)。這句話以黃驊的視角看觀山客,巧妙的用輕松的筆調寫出了鄉愁(1)。
淺析詩歌
客中九日:指在異地過重陽節。細雨夕陽飛向亭子和冷清的池塘,渲染深秋的景象,感人肺腑,勾起重陽的思鄉之情,巧妙地用“笑”字從黃花(指菊花)的角度來看待這個關山客,反映出他遠行關山的無奈孤獨,但表面上看起來有些輕松,不重。
詩歌翻譯:
黃昏日落時開始下毛毛雨,湖光樓閣籠罩在寒氣中。
菊花應該嘲笑我這個旅行者,每年爬山的時候都在異國他鄉。