當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 哪裏來的“今日之日,我要與太子同舟共濟”,急求全文。

哪裏來的“今日之日,我要與太子同舟共濟”,急求全文。

今天星期幾?我必須和王子同舟共濟。“從”出自春秋詩人佚名古詩《越人之歌》。

他的古詩全文如下:

今夜是怎樣的夜晚,在河中漫遊。

今天是星期幾?與王子同舟共濟。

我慚愧,我不配我的拙見。

迷茫的心情,不僅可以滿足王子。

山上有樹,樹上有樹枝,心喜歡妳啊,妳不知道這壹點。

翻譯

今天天氣怎麽樣?我乘著小船在長江上漂流。今天天氣怎麽樣?我能和王子同舟共濟,多虧了王子的尊重!不要因為我是船就嫌棄我,甚至罵我。我的心緊張得停不下來,因為我知道他其實是個王子!山上有樹,樹上有枝,但我的心太喜歡王子了,他自己都不知道。

《任玥歌》與楚國其他民間詩歌壹起,成為中國最早譯作《楚辭》的藝術源泉,反映了各民族人民的和睦相處,表達了跨階級的愛情。其古越南語讀音在漢代劉向的《說苑》中有記載。