當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 李白原文拼音賞析及翻譯

李白原文拼音賞析及翻譯

李白原版《進酒》有拼音:

他是壹個很好的老師,也是壹個很好的老師.

妳有沒有看到黃河的水是怎樣從天上流到海裏,壹去不復返的?

妳好,妳好,妳好,妳好.

妳有沒有看到,在高高的房間裏,明亮的鏡子裏的可愛的頭發,雖然早上還是絲黑色的,到了晚上就變成了雪?

這是我第壹次見到妳.

哦,讓壹個有精神的人去他想去的地方冒險吧,永遠不要把他的金杯空著對著月亮!。

這是壹個很好的例子.

既然上天給了人才,就讓它被利用吧!至於錢,雖然散了,但還會再聚在壹起。

妳說的對,妳說的對.

煮壹只羊,殺壹頭牛,磨壹磨胃口,讓我,三百碗,喝壹大口!。

千方百計,不擇手段.

岑老爺,丹秋生,會飲,杯不絕。

yǔ·傑恩·古伊·qǔ,qǐng·傑恩·韋伊·溫克·唐.

讓我給妳唱首歌吧!請聽我說。

gǔ說得好,他說得好.

鐘鼓、珍饈、珍寶是什麽?,我希望我永遠不會醒來。

gǔ·萊辛·西恩·吉吉姆奧.

古代清醒的人和聖賢被遺忘了,只有偉大的飲酒者才能名垂千古。

nǜe。

陳在完成殿的壹次宴會上,用壹萬個金幣買了壹桶酒,大家笑著說了壹句俏皮話。

zhu雷恩·韋伊·揚·紹·錢,江·許·qǔ·杜日恩·朱.

為什麽說,我的主人,妳的錢不見了?,去買酒,我們壹起喝!。

wǔHuāmü,qiān jīn qíu .

五花馬,千足金秋。

妳好,jiǔ,yǔ,妳好,gǔ.

把它們交給那個男孩來換取美酒,永遠分享妳的悲傷。

翻譯:

沒看見黃河之水從天而降,浪濤直卷東海,壹去不復返嗎?難道妳看不到年邁的父母,在鏡子前感嘆自己的白發,早上還滿頭黑發,晚上怎麽就變白了?當妳為自己的人生感到驕傲的時候,就應該縱情歡樂,不要讓這個金杯為明月而空。

每個人的出生,必然有其自身的價值和意義,大筆壹揮,黃金還是可以收回的。讓我們以烹羊宰牛為樂。壹次喝三百杯不過分!岑大師,丹秋生!趕緊喝!不要停下來。

讓我為妳唱壹首歌,請妳仔細聽我說:整天吃山珍海味的奢侈生活有何可貴?我只想醉而不醒。自古聖賢冷清寂寞,能喝酒的人才能留下好名聲。妳知道當年王晨曹植夜宴的樂觀故事嗎?妳在爭酒的時候也喝得很重,讓主客玩得不亦樂乎。師傅,為什麽說錢不多?就買酒,我們壹起喝。

把妳的孩子叫出來,讓他們換酒。讓我們擺脫這無盡的悲傷吧!

贊賞:

“入酒”原是漢樂府短笛鈸歌的曲調。題目的意思是“飲酒之歌”,內容多是唱歌、喝酒、唱歌。這首詩是詩人和他的朋友岑洵在松山的另壹位老朋友袁丹秋的楊穎山居的客人。作者正處於仕途的挫折之中,所以他用酒來酣暢淋漓地表達這首詩。在這首詩中,李白“借題發揮”,借酒消愁,感嘆人生易老,抒發自己無能的情懷。

創作背景

關於這首詩的寫作時間,眾說紛紜。余顯浩《李白集》認為這首詩寫於開元二十四年(公元736年)前後。黃《年譜》成書於天寶十壹年(752)。壹般認為,這是李白天寶年間離京後,在梁宋間遊蕩,遇到好友岑勛、袁丹秋時所為。