當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 烏克蘭古典漢語

烏克蘭古典漢語

1.幫我翻譯烏克蘭語~我很感激фтограииизальбо烏克蘭語俄語。烏克蘭基輔的景點強烈鄙視機器。

5 x 22 .5 см。

цветные。опубликованы·сша底特律出版公司.

照片源於國會圖書館尋找原相冊16的復印件。5x22 .

5 cm照片彩色彩色1905由美國底特律出版公司出版купеческоесобрани.謝爾修道院的入口是петропавловскийсоб?(。Фрунзе, вблизиугласы?ец.

尼古拉耶夫橋。видслевогоберегаднеп?(нынеархитектораго?од)赫米特斯基廣場。

2.如何翻譯李詠文言文原文:程瀟寫自己的書,李永恒寫自己的書。

兩人都在南中。蕭友書會說是真心的,為了給李詠看,但不準他做。

蕭基親自考察,於是偽造了幾個古帖,沒日沒夜地玩,弄得天昏地暗,見到的人都寫了幾百年的書。蕭藝說:“有壹個原右軍,珍藏已久,想當主子。”

李欣然願意見面。第十天蕭遲遲未歸,不肯離去。

後來因為討論,古力邀請他去見他,說:“妳答應了卻不給,有何不可?”蕭叫人回去看時,大驚曰:“前有客來,必是被盜。”李成以為他信了。

小說了半天,“我放在什麽地方忘了。”命令把它拿走。

即使這樣,過了很久,李遜也沒有懷疑他的造假,說“這是真事,這輩子沒見過。”座位是鹹的。

過了幾天,等著的客人都聚集起來了,因為李說,“妳們常常不準老老實實寫。為什麽稱之為真本?”雍嚇了壹跳,說:“妳多拿點試試。”他看到這裏,就把眼睛睜開壹點,把他放在床上,說:“妳仔細看看,不好。”

翻譯:程瀟很擅長書法,李詠也寫自己擅長書法鑒定。他們倆都住在南中。

程瀟寫了壹副字,覺得不錯,就拿給李詠看。李庸以為是壹般。程瀟對李詠的批評方式非常不滿,於是他做了幾幅假的古代字畫,天天擺弄,弄得很舊。他看到的東西都說是幾百年前的字畫。程瀟對李詠說:“我有壹幅王羲之的真跡,珍藏了很久。李詠渴望看到它。程瀟故意拖延了幾天,拒絕拿出來。

後來他們談起來,李詠堅持要看,說:“妳答應了卻不讓我看。妳不是騙我嗎?”程瀟於是讓仆人回去拿。仆人沒有得到它。他驚呼道,“前幾天,有個客人來看過。估計是他偷的。”李詠信以為真,程瀟過了很久才說:“我放在什麽地方了,後來忘了。”

讓李庸跟著去拿。到了地方後,李詠觀察了很久,說:“我這輩子都沒見過這樣的原作。”這裏的每個人都認為這是原作。

過了幾天,李詠的客人都到了,程瀟對李詠說:“妳從來沒有看不起我的書法。前幾天給妳看了我小時候寫的幾個字。為什麽認為是王羲之的真跡?妳怎麽看?”李詠嚇了壹跳,說:“妳再給我看壹遍好嗎?””我看到後,稍微看了壹眼,扔到床上說:“現在仔細看,還是不太好。

3.翻譯文言文原文:鐘居延是壹個學者,充當著世界的楷模,有澄清世界的誌向。

他到了就問徐如子在哪裏,想先看看。主疏白:"壹群好色府的紳士先進入殿中。

陳說:“的作風是業務能力不溫不火。”。我的禮貌,為什麽不呢?"譯文:陳仲舉(陳帆)的言行成為當時學者的楷模。他壹上任,就有了澄清世界的野心。

當他還是張羽知府的時候,他問徐孺子他住在哪裏,說他壹到南昌就想去拜訪他。大師道:“大家夥的意思是讓提督先去衙門。

陳仲舉說:“從前,周武王坐車經過聖人尚榮的家門口,向他下拜。尊賢有禮,我不清閑。我要去拜訪賢者。為什麽不呢?"。

4.古絲綢之路經過今天的烏克蘭嗎?有沒有經過烏克蘭?

從漢代到唐代,絲綢之路分為南路和北路。南路從長安出發,經過四川,進入緬甸和印度,然後和阿拉伯人進行貿易。妳是說北路。

從漢朝的匈奴到唐朝的突厥,北方草原壹直都有強敵。雖然漢族打敗了它,但外族仍然牢牢控制著絲綢之路西段的出口。匈奴西遷後,進入廣闊的東歐草原休養生息。

在阿提拉的帶領下,他橫掃歐洲,被稱為“上帝之鞭”。此時的烏克蘭是他的老巢。

絲綢之路不可能延伸到那裏。到了唐朝,雖然趕走了突厥人,但取代他們的阿拉伯帝國與唐朝接壤,羅恒戰爭後雙方和解,貿易繁榮。

此時的烏克蘭正處於部落戰爭的時代,商隊不可能在那裏做生意。