2.王安石和賈島推敲的詩有什麽故事?據說,詩人王安石寫《登瓜州》時,最早寫的是“春風抵江南岸”。後來他覺得“到”字不好,就改成“過”,再改成“進”“滿”。修改了十多次,他們都不滿意。最後,他受到“當春風來了,綠湖又升起”這首詩的啟發,才決定用“綠”這個詞。
“推敲”壹詞來源於唐代詩人賈島錘煉詩歌的故事,意為反復琢磨。
有壹天,賈島騎著毛驢在中國首都長安的大街上,隨口朗誦了壹首詩,其中有兩句是:
“飛鳥棲於池邊樹上,和尚推月下門。”
賈島覺得詩中的“推”字用得不夠恰當。他想把“推”字改成“敲”,但壹時不知道哪個字好。於是,我壹邊思考,壹邊反復用手推門敲門。街上的行人看到賈島的表情都很驚訝。
韓愈看見了,生氣地對賈島說:“妳為什麽不低著頭騎驢看前面?”
賈導大吃壹驚,慌忙下了驢,向韓愈行了壹禮,並把自己剛從驢上得來的詩說了壹遍,因為想到了“推”和“叩”兩個字,專心思考,所以避而不答。
韓愈聽後,化怒為喜。想了壹下,他說:“打字不錯!當壹切都睡了,安靜了,敲門更是夜深人靜。”
賈島連連拜謝,詩名為“和尚敲門”。
3.王安石深思熟慮的故事本來,這首詩的第三句是“春風再來江南岸”,但寫完後,王安石覺得《春風再來江南岸》中的“到”字太死了,看不出春風到了江南是什麽樣子,缺少詩意。想了壹會兒,他開始把“要”字圈起來,改成“要”字。
後來想了想,覺得“國”字不合適。雖然“國”字比“道”字更形象,描述了的消逝趨勢,但仍不足以表達壹個人重返金陵的迫切心情。
於是我把“國”字圈起來,改成了“金”和“滿”。這個改了不下十次,王安石還是沒有找到自己最滿意的詞。
他感到有點頭痛,於是走出船艙,看了看風景,讓自己的頭腦休息壹下。王安石走到船頭,望著江南。春風吹來,草兒翩翩起舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,風景如畫。
他感到神清氣爽,頓時看到了春草青青。這不是我要找的“綠色”這個詞嗎?壹個“綠”字,表達了整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象。想到這裏,王安石很不高興,趕緊跑進船艙,拿出壹張紙,把原詩中的“春風再來江南岸”這句話改成了“春風綠在江南岸”。
為了突出自己反復推敲的來之不易的“綠”字,王安石特意把“綠”字寫得大壹點,非常醒目。壹個“綠”字,讓全詩有聲有色,全詩鮮活起來。
“綠”字就成了後人所說的“詩眼”。
4.三言兩語概括王安石被審查的故事。王安石是撫州臨川(今江西臨川縣)人,唐宋八大家之壹。
宋神宗熙寧二年(1069),王安石做了宰相後,決心改革,實行新法,遭到大地主大官僚的堅決反對,沒幾年就當了官。他在北京很無聊,決定回南京看老婆孩子。
次年春,王安石從汴京南下揚州,乘船西至金陵(江蘇南京),經京口(江蘇鎮江),到了渡江瓜州,船靠岸,不走了。站在船頭,他向西望去,但當他看到隱隱約約的青山、洶湧的河流、春風和綠色的田野,以及天上的明月時,他更加想念金陵鐘山(又名紫金山)的親人。他走進船裏,拿出紙和筆,略壹思索,寫了壹首題為《登上瓜州》的詩:
京口瓜州壹水房,
中山只隔了幾座山。
春風又來到了江南岸。
明月幾時照我?
寫完後,王安石覺得《春風與綠江南岸》裏的“到”字太死了,看不出春風到了江南是什麽樣子。想了壹會兒,他開始把“到”字圈起來,改成了“到”。後來想了想,覺得“國”字不合適。雖然“國”字比“道”字更形象,描述了的逝去,但仍不足以表達壹個人重返金陵的迫切心情。於是我把“國”字圈起來,改成了“金”和“滿”。這個改了不下十次,王安石還是沒有找到自己最滿意的詞。他感到有點頭痛,於是走出船艙,看了看風景,讓自己的頭腦休息壹下。
王安石走到船頭,望著江南。春風吹來,草兒翩翩起舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,風景如畫。他感到神清氣爽,頓時看到了春草青青。這不是我要找的“綠色”這個詞嗎?壹個“綠”字,表達了整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象。想到這裏,王安石很不高興,趕緊跑進船艙,拿出壹張紙,把原詩中的“春風再來江南岸”這句話改成了“春風綠在江南岸”。
為了突出自己反復推敲的來之不易的“綠”字,王安石特意把“綠”字寫得大壹點,非常醒目。
壹個“綠”字,讓全詩有聲有色,全詩鮮活起來。“綠”字就成了後人所說的“詩眼”。後來很多關於煉字的文章都以他為例。
5.王安石琢磨“青”的故事,把王安石錨定在瓜州。
京口和瓜州只是壹水之隔,中山也只有幾重青山。溫柔的春風又吹綠了,可是,天上的月亮,妳什麽時候能帶我回家?
本來這首詩的第三句是“春風再抵江南岸”,但是寫完之後,王安石覺得“春風再抵江南岸”中的“到”字太死了,看不出春風到了江南是什麽樣子。想了壹會兒,他開始把“到”字圈起來,改成了“到”。後來想了想,覺得“國”字不合適。雖然“國”字比“道”字更形象,描述了的逝去,但仍不足以表達壹個人重返金陵的迫切心情。於是我把“國”字圈起來,改成了“金”和“滿”。這個改了不下十次,王安石還是沒有找到自己最滿意的詞。他感到有點頭痛,於是走出船艙,看了看風景,讓自己的頭腦休息壹下。王安石走到船頭,望著江南。春風吹來,草兒翩翩起舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,風景如畫。他感到神清氣爽,頓時看到了春草青青。這不是我要找的“綠色”這個詞嗎?壹個“綠”字,表達了整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象。想到這裏,王安石很不高興,趕緊跑進船艙,拿出壹張紙,把原詩中的“春風再來江南岸”這句話改成了“春風綠在江南岸”。
為了突出自己反復推敲的來之不易的“綠”字,王安石特意把“綠”字寫得大壹點,非常醒目。壹個“綠”字,讓全詩有聲有色,全詩鮮活起來。“綠”字就成了後人所說的“詩眼”。
6.“推敲”這個詞,是壹個關於推敲古詩詞的小故事,指的是人們在寫文章、寫詩的時候,反復對詞語、短語的思考。說起“推敲”壹詞的由來,還有壹個賈島和韓愈之間的小故事。
唐朝詩人賈島曾經是個和尚。他的詩多以隱逸為主,擅長五律,十分註重詞句的錘煉。韓愈是唐代著名的文學家、詩人,是唐宋八大家之壹。他的散文風格壯麗;他的詩奇幻,如畫,妙趣橫生,成就卓著。
賈島剛到北京的時候,有壹天,他去郊區看望他的老朋友李寧。看到李寧住處的幽靜環境和附近的景色,他寫了壹首名為《李寧隱居》的詩:“隱居少鄰,草徑入瘠園。鳥棲池邊樹,僧敲廈門。走過這座橋可以看到葉原迷人的風景,雲的腳在飄動的巖石上仿佛在移動。暫時回到這裏,靜期無後記。”
回來的路上,他騎在驢背上還在想這首詩。尤其是詩中的“敲”字,到底是敲還是推,哪個字更貼切,壹時還不能確定。想著想著,不知不覺就闖進了壹群人。原來是壹隊韓愈,然後是荊趙胤,路過。韓愈的隨從帶著賈島去找韓愈壹探究竟。賈導說了實話。韓愈聽了,覺得這個年輕人寫詩寫賦這麽認真,很高興。韓愈覺得用“敲”字比較好。韓愈為賈島老師的故事,被後人傳為美談。
7.三言兩語概括王安石被審查的故事。王安石是撫州臨川(今江西臨川縣)人,唐宋八大家之壹。
宋神宗熙寧二年(1069),王安石做了宰相後,決心改革,實行新法,遭到大地主大官僚的堅決反對,沒幾年就當了官。他在北京很無聊,決定回南京看老婆孩子。
次年春,王安石從汴京南下揚州,乘船西至金陵(江蘇南京),經京口(江蘇鎮江),到了渡江瓜州,船靠岸,不走了。站在船頭,他向西望去,但當他看到隱隱約約的青山、洶湧的河流、春風和綠色的田野,以及天上的明月時,他更加想念金陵鐘山(又名紫金山)的親人。
他走進船內,取出紙筆,稍加思索,便寫下了壹首名為《登瓜州》的詩:京口瓜州是水房,中山僅隔數山。春風又來到了江南岸。明月幾時照我?寫完後,王安石覺得《春風與綠江南岸》裏的“到”字太死了,看不出春風到了江南是什麽樣子。想了壹會兒,他開始把“到”字圈起來,改成了“到”。
後來想了想,覺得“國”字不合適。雖然“國”字比“道”字更形象,描述了的逝去,但仍不足以表達壹個人重返金陵的迫切心情。
於是我把“國”字圈起來,改成了“金”和“滿”。這個改了不下十次,王安石還是沒有找到自己最滿意的詞。
他感到有點頭痛,於是走出船艙,看了看風景,讓自己的頭腦休息壹下。王安石走到船頭,望著江南。春風吹來,草兒翩翩起舞,麥浪起伏,更顯得生機勃勃,風景如畫。
他感到神清氣爽,頓時看到了春草青青。這不是我要找的“綠色”這個詞嗎?壹個“綠”字,表達了整個江南生機勃勃、春意盎然的動人景象。想到這裏,王安石很不高興,趕緊跑進船艙,拿出壹張紙,把原詩中的“春風再來江南岸”這句話改成了“春風綠在江南岸”。
為了突出自己反復推敲的來之不易的“綠”字,王安石特意把“綠”字寫得大壹點,非常醒目。壹個“綠”字,讓全詩有聲有色,全詩鮮活起來。
“綠”字就成了後人所說的“詩眼”。後來很多關於煉字的文章都以他為例。
8.詩人推敲這首詩的故事是怎樣的?這個故事歷史悠久。有壹次,詩人賈島騎著壹只瘸腿的驢去拜訪他的朋友李漁。他沿途尋詩,終得兩句:“飛鳥棲池邊樹,和尚月上敲門。”背了幾遍之後,他試著把“推”改成了“敲”。他猶豫了壹下,於是故意在驢背上做了個手勢,引得路上的人又笑又驚。就在他全神貫註思考的時候,瘸腿驢撞上了時任長安行政長官的韓愈。韓愈得知這個故事後,不僅沒有治好他的罪,還和他壹起思考。最後,他認為“敲”這個詞更好。後人以深思熟慮比喻反復斟酌詞句,反復琢磨。
古人寫詩反復推敲,留下了許多感人的故事。
“商議”的故事由來已久。有壹次,詩人賈島騎著壹只瘸腿的驢去拜訪他的朋友李漁。他沿途尋詩,終得兩句:“飛鳥棲池邊樹,和尚月上敲門。”背了幾遍之後,他試著把“推”改成了“敲”。他猶豫了壹下,於是故意在驢背上做了個手勢,引得路上的人又笑又驚。就在他全神貫註思考的時候,瘸腿驢撞上了時任長安行政長官的韓愈。韓愈得知這個故事後,不僅沒有治好他的罪,還和他壹起思考。最後,他認為“敲”這個詞更好。後人以深思熟慮比喻反復斟酌詞句,反復琢磨。
瓜州泛舟是王安石詩歌的代表作,《春風與綠江南岸》這首詩流傳甚廣。壹位家人保存了這首詩的手稿,看了壹眼,發現句子中有“綠”字,詩人改了壹遍又壹遍。第壹片雲“到了”,然後繞過去,註明:“不好”;後來改為“過”,繞過去;改為“進”,旋轉到“滿”十多次,才定為“綠”。為什麽?“綠色”原本是形容詞,這裏用作動詞。它色彩鮮艷,喚起壹片江南春色,喚起聯想,喚起遊子歸家的思緒,與下面的《明月照我》緊密呼應。
著名的《題西林壁》是大文豪蘇軾遊廬山所作,壹直為人們所欣賞。但據東坡支林說,第二句原是“處處見山不同”,後來改為“遠近不同”。《滿山遍野》不僅重復了第壹句話的意思,而且讀起來平淡乏味。改為“遠近”,既再現了廬山的特色,又代表了不同的角度,其意義無疑豐富得多,也更有詩意。
9.詩人的議詩故事1。詩人賈島有壹次騎著瘸腿驢去拜訪朋友李煜,沿途尋詩,最後得到兩句話:“飛鳥棲於池邊樹,和尚敲門。”背了幾遍之後,他試著把“推”改成了“敲”。他猶豫了壹下,於是故意在驢背上做了個手勢,和韓愈的自行車撞在了壹起。韓愈知道這個故事後,幫他想“叩”字比較好。
2.《瓜州泛舟》是王安石詩歌的代表作,《春風與綠江南岸》這首詩廣為傳誦。壹位家人保存了這首詩的手稿,看了壹眼,發現句子中有“綠”字,詩人改了壹遍又壹遍。第壹片雲“到了”,然後繞過去,註明:“不好”;後來改為“過”,繞過去;改為“進入”,旋轉到“滿”;最後被定為“綠色”。
3.歐陽修讀《畫金殿》,讀到“官為領袖,衣歸故裏”時停了下來。他覺得這兩句話的意思太直了,和語境的銜接不順暢。因為白天有人催他寫文章,所以他沒時間仔細修改。晚上,他仔細考慮。他決定在兩句話各加壹個“和”字,變成:“當官的來了,榮華富貴回老家。”歐陽修想到這,馬上拔了壹匹好馬,把書童從夢中驚醒,又把添字的故事講了壹遍。極其匆忙地騎到香洲。第二天晚上,終於追上了韓琦派來的人,加上了“和”字。