先秦詩歌
關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。
美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
混合荇菜,從左到右打撈吧。
美麗賢惠的女子醒來追求她。
追求得不到,白天黑夜總會想念她。
龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。
混合荇菜,從左往右挑吧。
美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。
荇菜,從左往右拉吧。
美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。
註意事項:
(1)關雉(jū)鳩(jοu):雉鳥不停地叫。雉鳩,水禽之名,為魚鷹。傳說他們很專壹
②大陸:水中陸地。
3溫柔婉約:恬靜美麗。
4薺菜:水生植物的名稱,壹種可食用的水生植物。
⑤:配偶。
⑥ (wù):醒,睡:睡。睡覺:白天黑夜。
⑦想衣服:思念。
⑧琴與豎琴的朋友:彈琴與豎琴意味著親近。
⑨(毛):選擇。
參加鐘鼓樂:敲鐘打鼓讓她開心。
翻譯:
在關關唱歌的水鳥生活在河裏的沙洲上。
善良美麗的女孩是好男人的好配偶。
船的左右兩邊釣著長短不壹的薺菜。
善良美麗的姑娘,日夜思念她。
思念高不可攀,夢醒長相思。
我想妳想得翻來覆去睡不著。
女生到處去摘長短不齊的韭菜。
善良美麗的姑娘,彈鋼琴,親近她。
女生可以選擇不同長度的薺菜。
善良美麗的姑娘,嫁回家有鼓樂儀式。
贊賞:
這首詩精辟精辟,尤其是第三章,主人公對自己所想的女人真的是體貼入微,關懷備至。第壹章“窈窕淑女”這句話直走,連個小彎都不拐。但是,從第二章開始,細節有所增加。小夥子因為“睡著了想衣服”壹夜翻來覆去,確實是真實的表達。越是睡不安穩,越是心情起伏;人在戀愛的時候,總是樂觀的想,所以他就想著以後結婚的時候場面會有多熱鬧,婚後感情會有多和諧,生活會有多幸福。所有這些遐想,都是從“悠哉悠哉,展現反面”的失眠中幻化出來的。雖然是主觀的壹廂情願,但也不是我們力所不及的。後來劇作家代表劇中人發表聲明,說“願有情人終成眷屬”,太暴露了;而《關雎》的作者卻以豐富而完整的想象填滿了他的眼睛,真是“喜而不淫,悲而不傷”。難得的是,這是壹種典型的東方傳統的中國正常愛情觀,即他希望的是和壹位女士成為情侶(從“好”字可見壹斑),而不僅僅是作為情侶(這和《鄭風》裏的作品不壹樣!),這固然帶有封建統治階級的烙印,但也體現了漢族的傳統特色。
“興”是壹個寫實的技巧,不錯。這首詩是河洲之事,顯然是民間產物;古代勞動人民(大概是婦女)的生活,在蔡友身上看到了。我們對采摘陌生,卻能理解采摘荷花、蓮藕、鉆石的生活。先順流而下,再拿到手上,然後煮熟端上桌。意思是雖然壹件小事不容易做(這才是真正的勞動精神),卻象征著君子求夫人的心情和曲折。生米煮成熟飯,就該“擊鼓奏樂”了,意思是多久!同時,這種工作是眼前的事實,而不是虛擬的幻想。它同時具有現實性和象征性,這就是比興的正確例子,比興是中國詩歌的力量。皇後賢惠,但在她們夢寐以求的采雉之樂的地方,卻未必能看到與我壹起飛翔的雉鳩。然而,這位“太師”終於對詩歌有了好眼力。可惜古人不懂得“向人民學習”。(小如出版社:這段話出自我的壹篇劫後感言。當時是作為我自己的話寫下來的,所以可能和原文略有出入,讀者可以學習壹下。)
這首詩主要表現的是吉星,毛傳說:“星爺。”什麽是“興”?孔的解釋最為中肯。他在《毛詩正義》中說:“凡‘興’者,必起。舉壹反三,帶領全班,開啟自己的內心。《詩》中所引草木鳥獸者,皆是‘興’字。”所謂“興”,就是先把唱的東西從其他景物中喚起,作為寄托。這是壹種委婉含蓄的表達。這樣的詩句是基於鴿子的“忠和異”,淑女要配君子;韭菜流量差的小姐難找;和韭菜也是“挑”和“贏”,和小姐也是“做朋友”和“開心”。這種手法的好處是影響深遠,能產生文盡意有余的效果。
這首詩還運用了壹些雙音押韻詞,以增強詩歌語氣的和諧美和描寫人物的生動性。比如“婉約”是押韻;“交錯”是雙音;“折騰”既是雙音,又是押韻。用這樣的詞來修飾動作,比如“輾轉反側”;模仿形象,如《窈窕淑女》;描寫景物,如“參差薺菜”,無不生動傳神,有聲有情。劉在的《雜文筆記》中說:“古之聲...諺語多遵循自然之性,之所以能諧音,壹是壹句是葉韻,二是句間用了雙韻的字。”這首詩雖然不同於葉韻的詩,但雙音押韻詞的使用保持了古詩質樸自然的風格。
在押韻方面,這首詩采用了偶句入韻的方式。這種偶數韻在中國古典詩歌中統治了兩千多年。而且全篇押韻三遍,虛詞腳的“之”字不押韻,虛詞的前壹個字押韻。這種韻律的不均勻變化大大增強了詩歌的節奏感和音樂美。
這首詩每壹章的押韻。
關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。(句子的押韻結尾:鴿子、大陸和野雞)
註意:最後兩句其實是判斷句。但後人往往斷章取義,使後壹句獨立出來。
混合荇菜,從左到右打撈吧。美麗賢惠的女子醒來追求她。(句中每隔壹句押韻的韻腳:流和求)
流動:隨波逐流
追求得不到,白天黑夜總會想念她。龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。(句韻:得、福、變)
w:我也想。輾轉反側——壹個雙聲疊韻的對聯詞
混合荇菜,從左往右挑吧。美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。(句中隔句押韻:蔡與尤)
交錯雙音連冕詞朋友們:親愛的。
荇菜,從左往右拉吧。美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。(句中隔句押韻:言,了)
溫柔婉約——韻和韻結合綿樂:使其快樂。
我們應該從詩意和音樂兩個方面來理解關雎。就詩意而言,它是壹首“民謠”,寫的男女之愛體現為壹種民俗。相傳古人有仲春月男女相會的習俗。《李周·地方官員和媒體官員》中說:“媒體官員(即媒體官員)負責所有人的判斷(合作)。.....仲春(二月)月,使男女,所以也,沖不可忍(不禁跑);無故不用令者,必罰之,無夫者,必罰之。”《關雎》中的詠可能不是這壹歷史事件的記錄,但這壹歷史事件有助於我們了解古代男女相遇、相愛、希望結婚的心理狀態和習俗。文學作品的對象是社會生活,對社會風俗習慣的描寫更能真實地再現社會生活,使社會生活融入到社會風俗的畫面中,更具有真實感。《關雎》把古代男女之間的愛情描寫成壹種社會習俗。就樂音而言,全詩是為了和諧而形成的。鄭樵《同治·樂府·鄭聲序》中說:“凡調詞者,謂之詩,唱之時,謂之歌。沒有不唱歌的詩人。”鄭樵特別強調氣質的重要性。古代壹切鮮活生動的詩詞,往往都可以傳唱,講究音色的和諧。《關雎》使用重復的章句,說明它是壹首活在人們口中的歌,壹首詩。當然,“關雎”是表達詩意和快音的結合,以聲調傳達詩意。鄭玄《詩序》曰:“虞書曰:‘詩言誌,歌總言,聲永,法和。’然而,詩的方式是什麽?"