兩部印度史詩對中國古代文學的影響?以古典小說為例來說明
《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》這兩部史詩是從《吠陀經》和《奧義書》中凸出來的兩座高峰,是印度原始詩歌向成熟詩歌轉折的標誌。它們是《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》,兩部史詩,是從《吠陀經》和《奧義書》中凸出的兩座高峰,是印度原始詩歌向成熟詩歌轉折的標誌。它們既保留了原詩的基本特征,又表現出詩人創作的壹些新動向。由於兩部史詩是“原詩”和“歷史傳說”,所以它們以豐富深刻的思想、完整精彩的節奏、細膩的敘事和火熱的情感表達奠定了後世印度詩歌的審美特征。它保留了原詩的基本特征,並顯示出詩人創作的壹些新趨勢。由於兩部史詩是“第壹首詩”和“歷史傳說”,它們以豐富深刻的思想、完整精彩的節奏、細膩的敘事和火熱的情感表達奠定了後世印度詩歌的審美特征,也給中國古代文學思想帶來了壹定的影響,特別是描寫眾神統壹的英雄氣概,對古代封建禮教的主導思想帶來了壹定的沖擊,主要體現在壹些價值觀上。《羅摩衍那》中最著名的人物是猴子哈努曼,等於孫悟空的原型。《摩訶婆羅多》中最著名的是著名的人類英雄達仁。印度佛教文化雖然傳入中國,並在南北朝時興起,但中國古代對梵語(古印度的語言文字體系,兩部史詩的主要記錄方式)的研究並不深入,所以200部作品中的情節主要是由類似神話的傳播階層口頭傳播,影響有限,對中國古代小說影響不大。中國成立後,在80年代季羨林等老壹輩領導人的帶領下,歷時十余年完成了對兩部作品的全面系統翻譯,兩部史詩作品的內容和深刻內涵被廣泛理解和接受。因此,兩部作品對中國文學創作尤其是小說創作的影響,應該主要體現在當代文學和未來時代。