當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 互文性理論視角下的大學英語閱讀教學

互文性理論視角下的大學英語閱讀教學

互文性理論視角下的大學英語閱讀教學

論文關鍵詞:互文性閱讀教學啟示摘要:互文性自提出以來,在批評等領域取得了很大進展。後來,它被引入語篇學,並越來越多地用於語篇分析理論和實用語篇的研究。本文從語言教學的角度出發,著重探討了互文性在閱讀文本中的表現形式及其對英語閱讀教學的啟示。?

介紹

閱讀教學歷來受到重視。關於英語閱讀教學的理論和方法的研究也很多,並且在不斷發展,但是英語閱讀教學仍然存在壹些問題。比如,學生對壹個句子的詞匯和語法很熟悉,但在課文中卻無法理解。為什麽?互文性理論認為任何文本都是對其他文本的吸收和轉化,這意味著文本不是孤立存在的。因此,本文擬從互文性理論的角度來研究大學英語閱讀教學,探討互文性理論對大學英語閱讀教學的啟示。這對全面、深刻理解大學英語閱讀教學具有重要意義。

壹、互文性理論

?互文性?它是由法國符號學家J·克裏斯特瓦(J.Kristeva)在其著作《克裏斯特瓦讀本》1969中提出的,是文學理論和研究領域的研究熱點之壹。互文性理論認為:每壹個文本的出現都是引文的鑲嵌,每壹個文本都是對其他文本的吸收和轉化?(每壹種文本都是對其他文本的吸收和轉化).[1]Beaugrande和Dressler將互文性概念引入篇章語言學,並定義為?壹個文本的產生和接受取決於參與者的其他文本知識方式?。[2]本文以互文性分析理論為基礎,分析了大學英語閱讀語篇中的體裁、文化和媒體的互文性,旨在分析大學英語語篇中互文性的表現形式及其對大學英語閱讀教學的啟示。

二、互文性理論對大學英語閱讀教學的啟示

(壹)體裁互文

辛斌建議互文性分為?具體?(具體)然後呢?流派?(通用的).具體互文性是指有具體出處的引用他人話語與無標記的引用他人話語之間的互文性。[3]體裁互文性是指不同體裁、風格或語域在壹個文本中的交融。

大學英語閱讀文本有多種體裁,如議論文、記敘文、說明文、小說、戲劇詩等。有些文本是幾種體裁的混合。在傳統的大學英語閱讀教學模式中,認為課文是由句子組成的,而句子也是由單詞組成的,所以閱讀課文的大部分時間都花在了解決疑難單詞和語法上,所以有壹種錯誤的認識,認為只要理解了句子就能學會課文。這樣壹來,學生解決個別語法和句子的能力很強,但對文本的整體理解,尤其是對文本的鑒賞能力,如對文章思想內容和技巧的理解和鑒賞能力卻無法提高。對閱讀的理解僅僅停留在理解字面意思和解釋的層面。

例如,我們正在學習新視野大學英語第壹冊的第壹課?學外語?在當時,這是壹篇典型的議論文。在第壹段中,作者提出了本文的主題:學習外語是我壹生中最不同但最有收獲的經歷之壹。當學生理解作者的觀點時,他們不禁會問自己作者為什麽要提出這樣的觀點,他又是如何證明的?學生會帶著這樣的問題,進入文章主體尋找答案。作者用不同時期學習經歷的例子來推進自己的觀點。結語部分,作者再次直指主題,自始至終呼應。這種話語模式?提出意見?議論文可能會成為學生日後閱讀類似文本的互文。在教學過程中,教師可以根據這篇文章的特點進行分析,這將使學生更好地掌握這類文章的寫作特點和技巧,進而把握文章的宏觀意義和主題。然後在這個基礎上,學習掌握詞匯、語法、成語搭配,讓學生形成?見林見木?思維模式。

提高大學生英語閱讀中的體裁互文性意識並不意味著取消單詞、句子和語法的教學,而是引導學生將註意力從語言的形式轉移到語言所傳達的內容和信息上來。采取課文教學法,討論壹篇課文的宏觀意義,分析課文結構形成某壹體裁的壹些固有語篇模式的壹些圖表,然後講解和學習重點、難點詞匯語法。最後,根據篇章結構的特點,總結某壹體裁的篇章模式來概括篇章的主旨和寫作意圖,也就是說,在閱讀過程中采用篇章。文字?教課文的步驟。比如,教師在講解記敘文時,要引導學生註意記敘文的四個要素:時間、地點、人物、情節,引導學生註意故事是如何展開和推進的,以及人物之間的關系和主題的表達。在學生理解了整體結構框架和宏觀意義後,教師可以讓學生選擇他們覺得難以理解的單詞和教師認為需要解釋的重要詞匯語法。最後學生可以根據故事的情節發展和記敘文的四個要素對全文的主旨進行歸納和總結,最後學生可以實現?看到樹林和森林了嗎?讀書的目的。

(二)文化互文

文化互文性指的是文本主題引起讀者的相關認知、文化習俗、風俗習慣、宗教信仰和價值觀。這些在閱讀文本之前就已經作為圖式存在於讀者的腦海中了。在閱讀這類文本時,讀者可以調動自己的相關圖示來解讀文本。韓禮德認為話語的生成不是壹個孤立的現象,它與情景因素和因素密切相關。文化互文性是將文本分析與具體的文化對結合起來解釋文本,並透過文本中所包含的社會事件和文化語境給予學生多樣化的文化輸入。[4]

大學閱讀語篇的內容涵蓋廣泛,包括社會、文化、民俗、風情等文化知識。英語語篇橫跨多門學科,包含各國文化,決定了學生的文化知識是否豐富,會促進或阻礙學生的閱讀過程。在閱讀的過程中,學生不僅需要調動他們以前的詞匯、句法、語法以及相關的體裁和語篇模式的知識,還需要調動相關的文化知識。比如讀《大學體驗英語》第二冊第五單元的文章?我給學生的建議:教育縣(給學生的建議:很重要)?在這個過程中,我們會發現文章是基於?我嗎?以第壹人稱的口吻,文中沒有提及?我嗎?是嗎?比爾蓋茨?但只要學生了解比爾·蓋茨的個人經歷和相關信息,就可以知道?我嗎?是嗎?比爾蓋茨?,妳就會更深刻地理解文章,否則妳就無法理解文章的主旨。所以在老師講解文章之前,也就是?預讀?這壹部分要和學生討論比爾·蓋茨的教育歷程和人生經歷。當學生有了關於比爾蓋茨的知識,通過閱讀這篇文章就能很容易地理解?為什麽比爾蓋茨輟學創辦微軟,他給學生的建議是教育很重要?同時理解文章的中心思想。再比如《新編大學英語》?美食與文化?對於這篇文章,學生應該在學習過程中調動記憶中西方飲食文化的相關知識,從而更好地理解這篇課文,即應該用外國的飲食規則和民俗來理解和欣賞這篇課文,而不是用中國的飲食來理解這篇課文的意思。同時,語篇的研究也應註重學習西方節日和世界各國的飲食,采用中外文化比較的方式。利用互文性使學生理解文本的字面意義,並在特定的語境中形成對文本的互文性解讀是有意義的,從而升華主題。

培養大學生在英語閱讀中的文化互文意識,就是要把握英漢文化的對比和重合,比如?狗?在不同的文化中被賦予相似但不同的含義,在中國?狗?被認為低人壹等,常用於貶義詞,如狗腿、狗與人打架等。,而在西方呢?狗?被視為忠實的朋友。因此,在教學中,教師要註意這些文化的異同,重點關註英語和母語的文化差異,提取目的語的文化因素,用目的語的規範和行為解讀文本,評價文本,欣賞文本。隨著文化融合的深入,學生更容易跨文化,提高語言學習能力和效果。

(三)媒體的互文性

媒介互文性主要是通過文字、聲音、圖像等各種物質媒介,如插圖、序言、評論、動畫等來制造互文效果。

為了培養大學生英語閱讀中的互文性意識,有必要改革傳統的教材和教學方法。傳統?書有自己的黃金屋?成為?在網上有自己的黃金屋?。教材不僅僅是紙做的,還需要磁帶,VCD碟片,CD?包含ROM和在線課件的學習包。可以幫助我們實現互文性教材的理念。例如,學生可以在大學學習體驗英語的過程中充分利用紙質教材及其豐富的網絡資源。書中圖文並茂,音視頻清晰,網絡資源豐富,能吸引學生註意力,提高學習興趣,提高學習效果。

第三,結論

總之,閱讀活動是壹個復雜的解碼過程,有各種因素、形式、交流和反思,解碼的基礎來自於文字、語言、語用、文化、世界觀等方面的知識。本文不打算分析互文性的具體分類和特征,而是試圖說明我們應該重視語篇互文性、體裁互文性、文化互文性和媒體互文性。從互文性角度組織教學,可以提高學生對語言的敏感性,提高語言理解能力。

參考資料:

【1】引自戴寧西。互文性視角下的大學[J].黔南師範學院學報,2008,(1)。

[2]引自王娟。體育批評中互文性的類型和功能[D]。華中師範大學碩士學位論文。2008,(5)。

[3]辛斌。互文性的語用分析[J].而外語教學2008,(1)。

[4]謝秋恩,劉,。互文性在英語教學中的應用[J].遼寧大學學報,2008,(6)。

與access相關的論文:畢業論文範文,計算機畢業論文,畢業論文格式,行政管理論文,畢業論文?