在英語中,及時行樂意味著吃喝玩樂。說這句話不需要加上那句“人生苦短”。大家都知道是什麽意思。這是英語習慣的問題。就像英語口語裏說人生苦短,沒必要說享受就好。這就是英語和漢語的區別。
只爭朝夕也是這個意思。另外,活壹點也可以表達這個意思。這是《欲望都市》第三季最後壹集的內容。米蘭達遇到史蒂夫,史蒂夫建議她改變自己的口味。
擴展數據
抓緊時間
把握今天
短語
抓住今天珍惜時間。
只爭朝夕只為抓住這壹天。
不要只爭朝夕
雙語示例
1、充分利用今天:“抓住今天!”?
善用今天:“只爭朝夕!”
2、我的隊長!最重要的是,要抓住每壹天。?
船長!“,最重要的是,讓他們知道:抓住生命的每壹天。
3、壹萬年太長,只爭朝夕!?
壹萬年太長,只爭朝夕。
明天如此遙遠,只爭朝夕。謝謝妳。?
明天是如此遙遠,抓住現在的每壹天,謝謝。
抓住今天,勝過兩個明天。?
把握今天,勝過兩個明天。
及時行樂
英語?漂亮?
(拉丁語)吃,喝,抓住今天。
短語
及時行樂,及時行樂。
及時行樂必須及時吃喝玩樂。
及時行樂獨立搖滾;藝術搖滾樂
雙語示例
1、第四,及時行樂就是不要浪費時間。?
第四,及時行樂意味著不浪費時間。
然後我看了《死亡詩社》,第壹次聽到了“及時行樂”這個詞。?
後來看《死亡詩社》,第壹次聽到“及時行樂”這個詞。
3、玄學派詩歌是指17世紀的作家在約翰·多恩的影響下創作的作品,總的主題是及時行樂。?
玄學派詩歌是指17世紀受約翰·多恩影響的作家以“吃、享、住”為普遍主題所寫的作品。
4、及時行樂。抓緊時間,孩子們。?
吃喝玩樂。抓緊時間,孩子們。
5、及時行樂!妳只活壹次今天,所以不要浪費它!?
抓住今天!今天只有壹次,不要浪費!