原文:
舊瓶子裏有壹線綠色,安靜的火爐裏有壹絲紅色。
隨著黃昏,雪即將來臨,來杯酒怎麽樣?
押韻翻譯:
新釀的米酒碧綠芬芳;壹個小小的紅泥爐燃燒著深紅色。
天快黑了,雪要來了。我能在我卑微的地方喝杯熱葡萄酒嗎?
免費翻譯:
我新釀的米酒沒有經過過濾,酒面有壹層綠色的氣泡,香氣撲鼻。壹個紅泥做的燙酒的小爐子也準備好了。
多雲,晚上好像要下雪了。妳能留下來和我喝壹杯嗎?
贊賞:
全詩,詞淺情深,詞長詞短。白居易善於在生活中發現詩歌,用心在生活中提煉詩歌,用詩歌反映人性中的春光,正是這壹點讓讀者動情。
這首五行詩很有意思。通過描寫飲酒環境和外面的天氣,反復渲染飲酒氛圍,自然引出最後壹句,韻味十足。同時,它也包含了詩人與劉師九之間的深厚友誼。可想而知,看了白居易的詩,劉師九當然是歡天喜地的壹下子就來了,兩人喝得不亦樂乎。也許外面下著大雪,但房間裏溫暖明亮,溫暖舒適,令人陶醉。全詩語言簡潔含蓄,回味無窮。作品充滿了生活的情調,樸實的語言寫出了日常生活中的美好和真摯的友情。