在東市買馬,在西市買鞍。⑨南市,鞭北市。丹⑩告別了父母,黃昏時分留在了黃河邊。我聽不到父母呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。告別黃河,黃昏去黑山。沒有聽到父母呼喚女聲,卻聽到燕山胡騎馬鳴叫。
萬裏去榮姬,山在飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。
回見天子,天子坐於堂中。政策12轉,獎勵前100。可汗問他想要什麽。“木蘭不需要商。她願意不遠千裏送兒子回老家。”聽到女兒的消息,我出去幫郭;A姐壹聽說梅姐要來,就要理紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,穿我舊衣,當窗總管,上鏡塗黃。我出去見我的夥伴,他們都很驚訝,很忙:我壹起旅行了十二年,卻不知道木蘭是個女孩。
公兔腳亂,母兔眼迷離;當兩只兔子走在地面上時,安可以分辨出我是公的還是母的。
②織機(zh):織機上的梭子。
3妳記得什麽:妳在想什麽。什麽什麽?我所記得和考慮的。
4 .兵站:征兵文件和通知。
⑤可汗(kèhán):古代西北少數民族對君主的稱謂。
6.大兵:大規模征兵。
⑦葉:這裏指的是父親。
⑧馬鞍(jiān):馬鞍下的坐墊。
⑨ (pêi)頭:韁繩,控制動物的咀嚼和韁繩。
主治醫師:早上好。
飛濺聲:水的沖擊聲。
燕(yān)山:河北平原北側。
(嵇):的戰馬。
喬喬:馬在叫。
Rǒng:軍事行動。
朔(Shuòòòòòòòòòòòòòòòòòòò24新月,北。金梆,守夜和值夜班的梆子。
寒光鐵衣:冷月照甲。鐵衣服,盔甲。
唐明:指皇帝在朝鮮時處理國家事務的大廳。
政策十二轉:形容貢獻很大。策訓,錄功德。十二,不是確切的數字,描述的是高水平的功勛。回合,榮譽等級把功勞分成幾個等級,每個等級叫壹個回合。
出國助將:互助出城相見。郭,外城人。幫助將軍,幫助他。雲邊:柔軟如雲的頭發。
公兔腳撲朔迷離,母兔眼迷離:據說兔子躺著不動時,公兔腳常抓撓,母兔眼常斜視,很容易辨認。推:爬行。迷離:瞇眼。
走在地面旁邊:壹起貼近地面跑。旁邊,附近,靠近。
織布機吱吱喳喳地響著,木蘭靠在窗邊織布。突然,織布機的聲音停止了,只聽見木蘭的嘆息。問問木蘭她在想什麽,在想誰。(木蘭回答)我什麽都沒想,也沒想誰。昨晚看到征兵文件,知道大王正在大規模征兵。征兵文件有十二卷,每壹卷上都有父親的名字。我父親沒有長子,木蘭也沒有哥哥。我願意買鞍馬,從此代替父親出門。
在東市場買馬,在西市場買鞍墊;在石楠買籠頭,在北市買鞭子。早上告別父母上路,晚上在黃河邊紮營;聽不到父母的呼喚,只聽到黃河奔騰的聲音。早上,我離開黃河,繼續上路。傍晚,我到達了黑山頭。聽不到父母的呼喚,只聽到燕山腳下胡麻的馬蹄聲。
行軍萬裏到戰場,過關隘翻山越嶺,快如飛越。敲打的聲音從北方的寒風裏傳來,清冷的月光照在戰士的盔甲上。經過無數次戰鬥,士兵們在多年後取得了勝利。
皇帝凱旋而歸,坐在宮廷裏。他被授予許多功勛,並獎勵了許多財產。天子問木蘭想要什麽。“木蘭不想當尚舒朗,只想送給千裏馬,早日回到故鄉。”父母聽說女兒回來了,就互相攙扶到城外見面。姐姐聽說姐姐回來了,在窗前打扮自己。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。木蘭打開東閣的門,坐在西閣的床上。脫下襯衫,穿上舊衣服;在窗前梳理烏鴉的長發,在鏡子前給他的前額塗上黃色。當我出去見我的老朋友時,我的朋友們都很驚訝。並肩作戰多年,不知道木蘭是個姑娘。雄兔的前腳壹直在爬,雌兔的眼睛壹直瞇著。兩只兔子在地上跑,它們怎麽分辨哪個是公的哪個是母的?
這篇文章出自南北朝郭茂謙編的樂府詩。《木蘭辭》又名《木蘭詞》,是南北朝時期北方的壹首樂府民歌,也是中國古典詩歌中的壹首優秀詩篇。講述了閨閣女子木蘭的故事,塑造了壹個傑出的女性形象。木蘭體現了中華民族的美德,如勤勞,勇敢,善良,簡單和機智。同時,她十年盛裝馳騁沙場的神奇經歷和全詩洋溢的英雄氣概也充滿了浪漫色彩。木蘭詩在古代文學史上堪稱現實主義與浪漫主義相結合的典範。
這首詩源於民間,詩的背景是關於北魏與柔然的壹場戰爭。在長期的流傳過程中,雖有後世文人打磨的痕跡,但基本保留了民歌的特點。
這首詩敘事細致,有木蘭從軍的原因、離別、辭官以及對家人的敘述,生動地寫出了人物的思想感情;出征前的準備和軍旅生活寫得很簡略,突出了人物的特點。敘事圍繞著花木蘭是女英雄這壹特征展開,對花木蘭的贊美也隨著劇情的發展自然流露出來。詩中用準問答描寫心理活動,細致深刻;用鋪張排比描寫行為情態,神態生動;精煉口語的運用,增強了敘事氛圍,展現了民歌的本色。
全詩的語言特點是大量使用排比句來描寫,同時配合其他修辭手法,很有感情。由於巧妙的組織,這些幾乎貫穿始終的並列句不僅沒有讓人感到沈悶,反而增加了語言的生動活潑,產生了獨特的節奏感和音樂美,為詩歌增添了不少光彩。