作品鑒賞點評
①平月蛾:嫦娥,指月亮。
2原因:故意的,刻意的。
簡要分析
這個詞形容的是琵琶女小蓮。第壹部電影是關於她的演奏。小蓮剛剛調好琵琶,聲音清脆激越,仿佛要沖破天際。仔細聽,音樂分明是在訴說繡亭裏的怨念,聲音感人。這既贊美了她高超的技藝,也道出了她人生經歷的不幸。下壹部電影是關於她的美麗。現在我倚窗而立,手裏拿著壹把琵琶,皮膚很美,有壹對蟬鬢。今夜,月亮無時無刻不在照耀著她,仿佛月宮裏的嫦娥故意要和她比美貌。詞以嫦娥為喻,擴大了意境,進壹步歌頌了小蓮的美麗可愛。
拓展:顧逵古詩的翻譯與賞析
原文:
抱怨自己的感受
香滅簾,泉永漏。
絲帶很重,雙鳳,壹縷金。
窗外的月亮很重。
心碎無處可尋。
整夜把人扔在哪裏,永遠不發出聲音。
香亭遮,眉斂,月將沈。
爭取耐心,不要找對方,抱怨孤獨。
為了我的心,為了妳的心,我們會彼此認識,彼此深深的記得。
翻譯:
漫漫長夜,沒有我,妳去了哪裏?壹點消息都沒有。葛翔的大門緊閉,眉頭緊皺,月亮即將沈下。
我怎麽忍心不追求妳?討厭這種孤獨的睡眠。只有把我的心換成妳的,妳才會知道這相思有多深。
註意事項:
(1)投訴:唐的名字。因為毛文西的詞是“桃花流水”,又稱“桃花水”;因有“孤苦”二字,故又稱“為孤獨而怨”。
2永恒之夜:漫漫長夜。
3眉:指眉頭緊鎖,愁容滿面。
4爭取寬容:如何忍耐。⑤孤獨:就是壹個人呆著。
贊賞:
作品欣賞
註1永夜:長夜。2爭取寬容:如何忍耐。3搜索:思考。4:被子。
評論這個小字,情話真摯,溫暖,感人。王世貞《花花草草拾》點評:顧太尉“以我之心換妳之心,我們便相知相惜,相知相知深”。徐山民的“妾心動於君心,方知人恨深”。然而,它壹直是劉七壹學派的起源。知本堂杜甫:淩渡的月夜詩,說明大眾記得的是漳州閨房裏的幼童,但記得的是閨房裏的自己。明是我閨房的公共記憶,月下哭了很久,可是什麽時候雲倚閨房雙照淚?身在長安,徜徉在漳州,仿佛身在漳州,對長安著迷。讀顧逵的《告白》,字裏行間寫著:“換我的心,換妳的心,然後我們就彼此認識,彼此深深的記得。”就是這個神學流派。(四引自五代詩話)陳廷焯《白玉齋詩》:元人小曲常由此而生。