先秦:無名氏
桃花盛開,五顏六色,火紅火紅。這姑娘要出嫁了,幸福到婆家去了。
桃花盛開,果實多得數不清。姑娘要出嫁了,早生孩子的繼承人要發跡了。
桃花盛開怒放,綠葉茂盛永不落。姑娘要出嫁了,Comix和諧了。
翻譯:
桃花盛開,鮮紅似火。這個姑娘已經出嫁,夫妻二人幸福順利。
桃花盛開,碩果累累,又大又多。這姑娘已經出嫁,早生貴子,人丁興旺。
桃花盛開,桃葉永不落。這個姑娘已經出嫁了,齊新壹家人和睦。
擴展數據:
《郭峰·周南·姚濤》是中國古代第壹部詩集《詩經》中的壹首詩。這是壹首祝賀少女結婚的詩。這首詩由三章組成,每章四句。整首詩都用桃花來形容美麗,為新娘唱贊歌。
全詩語言簡潔優美,既巧妙地將變為各種倒裝句和同義詞,又反復使用“壹”字,揭示了新娘與家人和睦相處的美好性格,也寫出了她美好的性格為新建的家庭註入了新鮮血液,帶來了和諧幸福的氣氛。
這首詩《桃花》講的是壹個女人嫁到壹個男人家。全篇描寫男女結婚的喜悅,表達對新婚夫婦的祝福。這首詩很像壹首抒情詩,於是我邊唱邊嘆,不停地重復著“桃花”,用桃花的絢爛綻放來描繪新娘的幸福與快樂。
從此,“桃飛去,焚其艷”就成了形容女孩子美麗幸福的名句。而“齊壹時嘉”也成了古人對新娘最好的祝福。
百度百科-國風周南姚濤