當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 元代古詩詞的翻譯和鑒賞有哪些?

元代古詩詞的翻譯和鑒賞有哪些?

古詩《元日》的翻譯如下:

在鞭炮聲中,舊年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。

初升的太陽照耀著千家萬戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的。

元日古詩賞析如下:

這首詩描寫了春節辭舊迎新的情景。壹片鞭炮聲送走了舊年,喝著醇香的屠蘇酒,感受著春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家戶戶的桃子都換上了新的。

這首詩所表達的意境和現實,也自有其隱喻的象征意義。王安石的詩充滿了歡快積極的精神,因為他當時是宰相,推行新法。

原詩元日如下:

元日

作者王安石?

宋朝

鞭炮的轟鳴聲,舊的壹年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

《元日》的創作背景:

《元日》是北宋政治家王安石寫的壹首七言絕句。這首詩是作者第壹次拜丞相,開始自己的新政時寫的。1068年,神宗召王安石“壹而再、再而三入右”,王安石隨即上書主張變法。次年,他投身政治,主持變法。同年過年,王安石看到家家戶戶都在忙著準備春節,聯想到變法之初的新氣象,便帶著感情寫下了這首詩。