事實上,在壹個沒有文字可以使用的環境中,比如在文字發明之前的古代,甚至在今天仍然存在“無字社會”的地方,大多數詩歌都是口頭傳唱的。這種詩,我們稱之為口頭詩;這種詩歌的理論也被稱為口頭詩學。
口頭詩學在西方已經取得了很大的進展。作為壹種研究視角,它也是壹種方法論體系,從它產生的那壹天起,就與口頭傳統研究有著千絲萬縷的聯系。換句話說,口頭詩歌與其他民間口頭體裁或口頭表演風格密切相關。事實上,在口頭傳播仍然占據信息傳遞基本通道的地區,在許多“地方性知識”系統中,詩歌的概念和分類與人們熟悉的分類系統有很大不同。比如詩歌節奏的作用,有時更多的是由於押韻體易學易記的特點,而不總是由於押韻的美感。這類例子不勝枚舉。
值得註意的是,對古典詩學規律的質疑始於對口頭詩獨特屬性的強調,並首次從“經典研究”內部展開。20世紀上半葉,西方學術界為回答由來已久的“荷馬問題”進行了新的嘗試,引發了對口頭詩歌規則的思考。歐美的文學研究者、人類學家、民俗學家都參與了口頭傳統研究的陣營,並逐漸形成了壹整套理論體系。在中國,已經有了壹些介紹,比如口語公式化理論(又稱帕裏-洛德理論),民族詩學,以及對“口語性”的研究。
“口頭綱領論”以表現詞中的“公式”為主要研究對象,進而發現公式的表達是口頭詩歌的核心特征。節目的形式在不同的詩歌傳統中有不同的定義。但有壹個基本特征,就是必須是反復使用的短語。這些短語的作用不是重復,而是構建詩行。換句話說,就是在傳統中形成的具有固定意義(往往具有特定韻律格式)的現成表達。這些表達方式代代相傳,壹個合格的歌手需要學習和儲存大量的這些短語。在實踐中,節目出現的頻率往往成為判斷詩歌是否有口頭淵源的壹個指標。早期歐洲詩歌手稿(如荷馬史詩、法國的《羅蘭之歌》)的判斷很大程度上使用了這種方法。程序的意義也比我們想象的復雜得多。字面意思的背後,還有“傳統指稱性”。當荷馬描述壹個優雅的女人用“肥手”做什麽的時候,我們常常認為荷馬用這個短語“不恰當”。其實在古希臘史詩傳統中,“肥手”就是“英勇”的意思。這種傳統的參考不容易通過閱讀文本,尤其是字典的定義來理解。也就是說,口頭詩歌的解讀更多地取決於詩歌傳統所根植的文化土壤。而不僅僅是基於對文本本身的分析。這種情況在我國許多民族的詩歌傳統中都可以觀察到。就蒙古族史詩而言,我們會發現有很多讓“讀者”感到突兀的表達。這些表達,對於有經驗的“聽眾”來說,根本不是問題。也就是說,那些史詩的受眾和處於傳統中的信息接受者當然知道如何理解這些短語背後的傳統指涉。
當然,口頭詩的特點不會只體現在文字的層面上。隨著研究的深入,人們發現口頭詩的詩性特征還體現在這樣的地方:壹是“聲紋”具有很強的導向作用。首句押韻是蒙古族詩歌的主要特點,演唱者在表演中會以首句押韻為指導。他在表演中的很多口誤都與這個引導角色有關。民謠歌手即興創作時,這壹特點體現得更為充分;二是排比的大量使用。在中國傳統中,排比、對仗等技法在民謠歌手中尤為流行,這當然是壹種排比風格;三是高節儉句式。有學者發現,荷馬是人類歷史上偉大的口頭詩人之壹,他熟練運用的新句式數量其實是有限的。另壹方面,只要他有現成的表達方法,他就絕不會試圖去尋找所謂“新穎”的表達模式;四是表達的“冗余”。也就是說,我們不應該避免重復和冗余。對於書面閱讀,這是很難接受的;但對於聆聽來說,這並不是難以忍受的折磨,相反,這還是壹種優勢:只有通過這種重復的出現,才能讓時間線中按順序排列的文字在聽眾的腦海中建立起單元之間的緊密聯系。
再者,口語思維和書面思維有很大的區別。文盲和非文盲對事物的理解和分類有很大的區別。文盲的概念世界更多的是與他們自身的經驗和實踐有關,而不是與推理有關。總的來說,文盲思維和表達的特點可以概括為:加法而非遞進、聚合而非分析、冗余或“重復”、保守主義和傳統主義、貼近人文生活世界、對抗式、設身處地和參與、動態平衡、情境而非抽象等。(關於這個問題的精彩論述,參見Walter Ong的專著《真實性與文學性:詞的技術化》。紐約:梅圖恩,1982。摘錄見《基於口傳的思維與表達特點》,載《民族文學研究》2000年增刊)。有了對這種口頭思維和表達特征的深入分析,就會更容易理解口頭詩的壹些屬性。
口頭詩學在很多地方還是有的,它發現了沒有引起人們註意但確實有意義的問題。比如表達單位的設置就有明顯的區別。以西方詩歌為例,“enjambement”現象經常出現在文人的作品中,而在口頭詩歌中,歌者更多地以“詩行”為表達單位,或者按照蒙古族史詩歌者的說法,壹行詩與“壹個字”重疊的情況更多。這行詩不是文人概念世界裏排列整齊的印刷字符串,而是在表現中與節奏、音樂、步伐緊密結合的單位。
這就涉及到性能的問題。很多時候,表演中的韻文文本會按照格律的要求形成相對嚴格的節奏。那些線條,至少“聽起來”相當有規律。然而,字面上的文字看起來很不均勻。在表演現場,歌手往往會拉長元音音調,以此來尋找節奏。或者換句話說,那些“看”起來很潦草的詩,在“音”上不壹定潦草。字數和節拍之間有壹定的緩沖彈性。
從創作方面來說,大型口頭詩的“創作”通常是在演出現場即興完成的。每次表演的文本都是與先前表演的相同敘事直接相關的新文本。因此,它不僅是傳統意義上的敘事之歌,也是充滿新因素的“歌”。每個表演的文本與其他表演文本或潛在文本形成“互文”。
口頭詩人的創作、傳播和接受過程是相同的,這給口頭詩歌帶來了壹些其他的新特點。例如,口頭詩歌的創作過程受到聽眾的直接幹預和聽眾現場反應的影響。觀眾的情緒和對表演的反應會影響演唱者的表演,從而影響敘事的長短、細節的復雜、詞句的誇張,甚至故事的結構。觀眾的構成也會影響故事主人公的身份。比如,在給不同族群的觀眾講故事時,塞爾維亞-克羅地亞敘事詩的表演者會調整故事的主人公和結構,以迎合不同的族群。
最近的研究表明,口頭詩歌和書面(文人)詩歌之間並不總是存在不可逾越的鴻溝。在許多社會中,可以觀察到不同類型的歌手。他們接觸傳統,受到當代教育和書面文化的影響,以至於在敘事中使用了書面文學的壹些規則,他們的作品也帶有壹些書面文學的特征。總之,口頭詩和文人詩與其說是兩極對立,不如說是從壹端到另壹端的譜系關系,中間有大量的過渡類型。
隨著口頭詩學研究的深入,近年來出現了壹種新的學術發展趨勢。長期以來被視為教規的判斷文學價值的傳統尺度受到了質疑——從書面文學中總結出來的詩歌審美規律,是否用來說明口頭文學?究竟是誰,憑什麽權威,出於什麽原因,決定了什麽樣的詩歌才能進入人類文學寶庫中的作品之列?為什麽在這個榜單中看不到那些同樣偉大的口頭藝術作品?
蝸牛女孩
寧波民間傳說中的人。原《尋神後記》:晉安皇帝在晉安時,侯官感恩,少失父母。
沒有親戚,鄰居撫養。到了十七八歲,我會恭敬自制,不違法。剛離家的時候沒有老婆,但是鄰居* * *想了想,規定是要娶壹個女人,但是沒有得到。晚上躺著早起,日夜努力不放棄。之後在城下弄了個大蝸牛,如三升鍋。想到異物,回歸危險,存放骨灰盒。牲畜十天。每天早上到了野外,發現屋子裏有吃的有喝的,如果有人做的話。也有說鄰居從中受益的。幾天後,我感謝了我的鄰居。鄰居說:“我壹開始什麽都沒做對,為什麽要謝謝妳?”最後他說鄰居不是他的意思,但是他算了。後來,他問得更真實了。鄰居笑著說:“妳老婆已經照顧好自己,在房間裏做飯了,我正在給它做飯。”末了默默懷疑,不知道為什麽。打鳴過後,他出門,早早地溜了回來。他偷偷看了壹眼柵欄外的家,看到壹個女孩從骨灰盒裏出來,在爐子下面生火。到了入口,可以看到骨灰盒裏的蝸牛,但是可以看到女人。但他去廚房問:“新娘從哪裏來,給對方做飯?”很困惑,她想把它放回骨灰盒,但是她去不了。她回答說:“我在漢中和白水素女。天帝悼卿孤苦,畢恭畢敬,謹小慎微,所以賜我為殿烹任。十年,我讓大清富了,結婚了,我應該去那裏。而青無緣無故偷偷偷看我。我已經看到了我的形狀,所以我不應該留下來,所以我應該去委員會。,雖然,從此以後當不那麽壞了。勤於農耕,漁以治病命。留下這個殼來儲存米粒,不能缺。”請留下,但妳不會。下雨刮風的時候,突然就死了。終為皇位的建立,季節性的犧牲。如果妳活的時間長,妳就不會富有。於是村民們就娶了他們的妻子為妻。後官作長雲。素女寺也在這邊。
[編輯本段]圖例1
從前,有壹個孤獨的年輕農民,靠給地主種地為生。他每天日出而作,日落而歸,辛勤勞作。壹天,他在田裏發現了壹只非常大的蝸牛。他又驚又喜。他把它帶回家,放在壹個水缸裏,小心翼翼地用水養著。
壹天,農夫早上像往常壹樣去地裏幹活,第二天回家時卻發現爐子上有香噴噴的米飯,碗櫃裏有美味的魚和蔬菜,茶壺裏有沸騰的熱水。兩天,三天...每天,農夫決定把事情弄清楚。第二天,公雞到處叫。像往常壹樣,他背著鋤頭下去幹活。黎明時分他匆匆趕回家,想看看是哪位好心人。他遠遠地看到他家屋頂上的煙囪在冒煙,於是他走上前去,想親眼看看是誰在做飯。但是當他躡手躡腳地靠近門縫往裏看時,家裏沒有任何動靜。當他走進去的時候,他看到桌子上的食物很香,廚房裏的火還在燃燒,鍋裏的水正在沸騰。他還沒來得及舀起來,熱情的廚師就消失了。
壹天過去了。農夫又起得很早,公雞叫了,天不亮就回家了。廚房的炊煙升起之前,謝端悄悄靠近圍欄,躲在暗處,全神貫註地觀察著自己房間裏的壹切。過了壹會兒,他終於看到壹個年輕貌美的姑娘從水缸裏慢慢走出來,衣服並沒有因為水而略濕。女孩挪到竈臺前,開始煮啊煮。
見真相,小夥子趕緊跑進門,向水缸走去。當他看到它時,他撿起的蝸牛只是壹個空殼。他驚訝地看了壹遍又壹遍空殼,然後走到火爐邊,對正在做飯的年輕姑娘說:“姑娘,請問妳是哪裏人?”妳為什麽要幫我做飯?”女孩沒想到他會在這個時候出現。聽了他對自己身世的追問,她很驚訝,不知道該怎麽辦。少女想回到水缸裏,卻被擋住了。年輕的農民不停地問,但年輕的女孩別無選擇,只能告訴他真相。她是個蝸牛女孩。
年輕人很喜歡蝸牛姑娘,後來結婚了。
水蛭精很喜歡蝸牛姑娘。看到蝸牛姑娘和農夫那麽好,她嫉妒了,決定把蝸牛姑娘帶走。於是她假扮算命師,從瞎婆婆那裏騙走了蝸牛殼。有了螺螄殼,螺螄女被水蛭精收了,出不來他的洞了。農民和他們的夥伴去水蛭精的洞救蝸牛女孩,但被水蛭精打敗。後來他們想了壹個辦法,在水蛭精上撒鹽。水蛭精最怕鹽,最後痛苦死去。
蝸牛姑娘和農夫過著幸福的生活。壹年後,她生了壹個胖男孩。轉眼間,5、6歲的她正在河邊玩水,後來被同伴的孩子稱為蝸牛精的孩子。"疊,疊,疊,哪只母蝸牛殼,叮,叮,哪只母蝸牛精."他的兒子聽信了別人的話,把媽媽的殼藏了起來,蝸牛姑娘再也不會變回蝸牛了。
[編輯本段]圖例2
晉朝時,後官縣有個孤兒叫謝端。他很小的時候父母雙亡,善良的鄰居收養了他。謝端誠實、勤勞、節儉。十七八歲的時候,他不想再給鄰居添麻煩,就在山坡上蓋了個小房子,獨立生活。因為家裏窮,他壹直沒娶老婆。鄰居都很關心他,也幫他牽線過幾次,都沒有成功。
謝端並沒有因此而失望。他依然每天日出而作,日落而歸,辛勤勞作。壹天,他在田裏發現了壹只非常大的蝸牛。他又驚又喜。他把它帶回家,放在壹個水缸裏,小心翼翼地用水養著。
有壹天,謝端早上像往常壹樣去地裏幹活,但回到家,發現爐子上有香噴噴的米飯,碗櫃裏有香噴噴的魚和蔬菜,茶壺裏有沸騰的熱水。他想壹定是某個好心的鄰居幫他做飯了。
沒想到,第二天回來就這樣了。兩天,三天...謝端每天都很愧疚,去鄰居家道謝。他去了很多家,鄰居都說沒做。為什麽要感謝他?謝端想,這壹定是鄰居的好意,他只是連連道謝。鄰居們笑著說:“妳壹定是自己娶了個老婆,藏在家裏給妳做飯。”謝端聽了心裏納悶。他想不出壹點頭緒,所以他想弄清楚。
第二天,公雞到處啼叫。像往常壹樣,謝端扛著鋤頭下去幹活。天亮了,他匆匆趕回家,想看看是哪位好心人。他遠遠地看到他家屋頂上的煙囪在冒煙,於是他走上前去,想親眼看看是誰在做飯。但是當他躡手躡腳地靠近門縫往裏看時,家裏沒有任何動靜。當他走進去的時候,他看到桌子上的食物很香,廚房裏的火還在燃燒,鍋裏的水正在沸騰。他還沒來得及舀起來,熱情的廚師就消失了。
壹天過去了。謝端又起了個大早,公雞在田裏啼叫,天不亮就回家了。廚房的炊煙升起之前,謝端悄悄靠近圍欄,躲在暗處,全神貫註地觀察著自己房間裏的壹切。過了壹會兒,他終於看到壹個年輕貌美的姑娘從水缸裏慢慢走出來,衣服並沒有因為水而略濕。女孩挪到竈臺前,開始煮啊煮。
謝端真的看見了,趕緊跑進門,向水缸走去。當他看到它時,他撿起的田螺只是壹個空殼。他驚訝地看了壹遍又壹遍空殼,然後走到火爐邊,對正在做飯的年輕姑娘說:“姑娘,請問妳是哪裏人?”妳為什麽要幫我做飯?”女孩沒想到謝端會在這個時候出現。聽到他追問自己的身世,她很驚訝,不知道該怎麽辦。少女想回到水缸裏去,卻被謝端擋住了去路。謝端再三詢問,少女只好告訴他真相。原來,這個女孩就是素女,天空中的水。得知謝端小時候父母雙亡,天帝很同情他,看他勤儉節約,就派了壹個女神來幫助他。水素女補充道:“天帝派我到人間來為妳做飯和做家務。我要妳十年後發財,結婚,娶個好老婆,然後我回天堂回復。但是現在我的使命還沒有完成,妳卻知道了這個秘密。我的身份暴露了。就算妳保證不說,也難免被別人知道。我不能再呆在這裏了。我必須回到天堂。”謝端聽了仙女的話,非常感謝,心裏後悔不已。他壹再邀請素女留下來。水打定了主意。臨行前,水對謝端說:“我走後,妳的日子會更難過,但只要妳幹好農活,多打魚,多劈柴,妳的日子會壹天比壹天好。我把蝸牛殼留給妳,妳可以用它來儲存糧食,這樣可以讓米活下來,殼裏的米用不完。“說話間,只見屋外狂風大作,接著下起了大雨。在雨中,素女說完最後壹句話就飄走了。
感激女神的恩情,特意為她造了壹個偶像,逢年過節就去燒香拜謝。而他靠著勤勞的雙手和女神的幫助,日子壹天比壹天紅火。幾年後,他娶妻立業,當選為縣令。
為了感謝素女的水,謝端建了壹座廟,就是今天的素女廟。
[編輯本段]圖例3
壹個陽光明媚的早晨,原野裏有微風。快樂的孩子們在小溪裏玩耍。他們把打撈上來的蝸牛放在草叢裏,追逐壹群魚。離開了水,小蝸牛渴了。它努力向岸邊遊去,因為那太遠了。正午的太陽灸烤著大地,壹陣熱浪使它昏了過去...壹雙大手把它舉了起來,在寬大的手掌裏睜開了他虛弱的眼睛。他深情地凝視著它,慢慢地把它放進水裏,然後離開了。
這是壹個鋤頭回家的路人。
得到生命的小蝸牛心存感激,但它只是壹只蝸牛。它不知道如何表達卻知道如何記憶。因為那壹刻深情的凝視,從此,它不再是單純的蝸牛,它聽到了自己的心聲,那裏有著深刻的渴望。
於是,蝸牛歷經千辛萬苦來到了眾神面前。它祈禱並希望用所有的來世來換取面對恩人的命運,即使他們的相遇是在遙遠的未來。上帝同意了。
水裏的歲月不太平,被大雨沖刷,幹涸,龜裂。小蝸牛壹次又壹次遷徙。它保存了完整的生命,等待日月,等待真相。
水與水之間,脈脈無言。
五顏六色的花點亮了原野,還是壹個很熱的下午。他來到陽光的陰影下,帶了壹把清涼的溪水到嘴裏。他終於看到了水裏的蝸牛。他把它拿回來,放在水箱裏。
所有的期待,春暖花開。
當他發現這個美麗善良的女孩竟然是壹只蝸牛時,他非常驚訝。她羞澀地吐露了自己的愛,眼裏噙著幸福的淚水。對於壹個蝸牛姑娘來說,不容易。變成人形用了壹萬年,變成世俗的欲望又用了壹萬年。終於,她可以站在她愛的人面前,流下第壹滴眼淚。
這是村裏千百年流傳下來的玫瑰色神話,是幻想之花,引領靈魂飛越氤氳的世俗。其實每個人都有自己最初的等待。花開花落,我們的生活會因為等待而變得美好。
如果,是壹塵不染的真相。
原始文化
原始文化
原始文化
在早期人類學家的字典裏,原始文化指的是沒有文字語言、相對隔絕、人口較少、社會組織和技術簡單、社會文化變遷進展緩慢的族群文化。這種文化的歷史和神話是通過口耳相傳代代相傳的,這個任務很可能由壹個經過特殊訓練的人或者壹群人來承擔。在20世紀,“原始”壹詞越來越多地被用來聯系人類社會及其組織和產品,被視為殖民精神的殘余,由此產生了人類學。曾經有人認為“原始”這個詞,連同它的野蠻性、文字的史前性、城鎮的史前性,意味著與“先進”文化相比,這種原始文化處於文化發展的早期階段。當代人類學家認為這種假設過於簡單化,不願采納。此外,早期的作家經常用這樣的詞來暗示這些民族在智力和道德上處於低下的狀態。有些學者用“不會讀寫”這個詞來避免否定評價的意義。然而,由於壹種文化在討論另壹種文化時固有的局限性,這些詞是否都合適還沒有定論。壹個人類學詞匯是否客觀,它的尺度應該是什麽,至今仍有爭議。