當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《風吹草動牛羊低》詩中描述的草原是內蒙古嗎?

《風吹草動牛羊低》詩中描述的草原是內蒙古嗎?

《風吹草動,妳看牛羊》這首詩出自樂府的詩集《敕勒歌》。關於詩中提到的敕勒川的具體位置,有三種說法:

1,在山西朔州,寧武壹帶。

2.內蒙古陰山地區,包括呼和浩特的大黑河流域和包頭的昆都侖河流域。

3.在內蒙古土默川平原,也就是包頭的土右旗大部分和呼和浩特的土左旗小部分。

所以不能說詩中描寫的草原風光壹定是內蒙古大草原。

來源

智利歌——樂府詩集

原文

陰山腳下的敕勒川。

天如穹蒼,籠蓋四野。

天空灰暗而狂野。

風吹草動見牛羊。

翻譯1

在陰山腳下,有壹片巨大的平原,這裏居住著子樂人。四面與大地相連的敕勒川的天空,看上去就像牧民居住的氈帳。

藍天下的草原綠波翻滾,風吹到草的下方,壹群群牛羊出現又消失。

翻譯2

遼闊的智利平原,就在千裏之外的群山之下,猶如天空中的圓頂帳篷,無邊無際,四面八方覆蓋著原野。

天空湛藍,原野無邊。風吹來,草伏低了,露出了原來藏在草叢裏的許多牛羊。

關鍵詞註釋

奇勒:壹個種族名稱,奇勒生活在北齊時期的朔州(今山西省北部)。

敕勒川:四川:平川,平原。子樂人居住的地方在今天的山西和內蒙古。北魏時期,河套平原至土默川壹帶稱為敕勒川。

陰山:在內蒙古自治區的北部。

Qióng lú:氈布制成的帳篷,即蒙古包。

籠蓋四野(y m 4):籠蓋,另壹版本為“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷壹、胡載《苕溪漁隱從化》卷三十壹);四野,四面八方的草原。

天空是灰色:灰色:青色。蒼白的,藍色的,天空是蒼白的,藍色的。

浩瀚:浩瀚的外觀。

見(xiàn):同“現”,揭示。

創作背景

《敕勒歌》和《樂府詩古體》的誕生時間,正是中國歷史上南北朝時期的北朝。此時黃河流域以北基本處於我國少數遊牧民族鮮卑族的統治之下。智利漢代稱定陵,魏晉南北朝稱狄力、智利,隋朝稱鐵勒。因為使用的車輪比較高,所以也叫高車。《隋書》記載,鐵勒各地分布在東部都洛河(今都爾河)和西部裏海(今裏海)的廣大地區,分屬東西突厥。十五部漠北小說中,最著名的是薛延陀和回鶻。唐朝貞觀末年,東部的鐵勒有兩個郡,楊希嫣是郡的首府。"

秦漢時期,子樂始祖丁玲居住在北海(今貝加爾湖),南有匈奴,西南有烏孫。匈奴在莫頓汗統治時期征服了很多部落,丁玲也像其他周邊部落壹樣被匈奴奴役。許多定陵人被匈奴俘虜,成為匈奴的奴隸。從公元前三世紀末到公元壹世紀,丁玲不斷與匈奴進行武裝鬥爭。據《漢書·匈奴傳》記載,公元前71年,匈奴單於帶兵進攻遊牧於伊犁河上遊的烏孫族,在返回途中遭遇大雪。平時被匈奴奴役的烏桓、烏孫、丁玲趁機進攻匈奴,結果殺死了數萬塔爾坎人。從此匈奴國大衰,被匈奴奴役的各民族都擺脫了匈奴的控制。

壹世紀中葉以後,由於統治階級的內部鬥爭,匈奴分為南北兩部分。公元87年,丁玲聯合南匈奴、鮮卑和西域各族攻打北匈奴,北匈奴大敗,被迫西遷。東漢時期,除大部分定陵人仍遊牧在貝加爾湖(這部分定陵人稱為北定陵)外,壹部分向西遷移,遊牧在伊犁河流域和阿爾泰山(這部分定陵人稱為西定陵),壹部分定陵人南遷。在今天的山西、河北,有定州定陵、中山定陵、北方定陵。“五胡十六國”時期,定陵人參與了中原各族統治者的混戰。後來,這部分定陵人逐漸與其他民族融合。

漢末魏晉時期,很多定陵人南遷,於是富饒的沙漠南部地區成為了智利人的遊牧區。當然,大部分辣椒還是留在原來的牧場。當時,智利人的遊牧區東至貝加爾湖,西至圖拉河和阿爾泰山。當時,由於智利人以造車業聞名,他們制作的車輪最長直徑約為1.4,超過了當地牛的身高,與馬相差無幾。這種高輪車可以在草高、雪深和沼澤地區順利通過。所以那時候南方人稱之為高大上的車。據記載,鐵勒部落廣泛分布於大漠南北九個地區,共有四十個不同名稱的部落。著名的部落有府、胡律部、街坊部、部、李歷部和贊都建部。隨著智利北部的遊牧部落越來越強大,對柔然和北魏統治階級構成了威脅。北魏的統治階級多次打擊智利人的各個部門,於是許多智利部落相繼加入了北魏。5世紀初,北魏曾將貝加爾湖以東的10萬株辣椒遷徙至漠南。使漠南地區的畜牧業迅速發展。受漢族文化的影響,我逐漸了解了農業。據記載,北魏文成帝時期,“五高車聚祭天,有數萬人。大會殺馬唱歌,俗稱自上輩子不曾來過。”這樣壹個前所未有的事件,智利人乘坐高車,唱著美麗的牧歌,即使在今天也是壯觀的。因為當時漠南地區主要居住著智利人,所以他們稱漠南地區為“智利川”。著名的《詞樂歌》是壹部樂府詩和古詩的合集,是北齊詞樂人用鮮卑語寫成的田園詩,後被翻譯成中文。

作品欣賞1

這首民歌勾勒出了北方草原壯麗富饒的景色,表達了智利人熱愛家鄉、熱愛生活的豪情。它境界開闊,音色瑰麗,語言清晰,藝術概括力強。

“敕勒川,陰山之下”,詩以高亢的聲調開頭,吟唱北方的自然特色,壹覽無余,遼闊無垠。這簡潔的六個字,風格豪放,博大,顯示了智利民族的堅強性格。

“天如穹蒼,籠蓋四野。”這兩句話來自上面的背景,說的是畫面恢弘,天野恢弘。同時,抓住這個民族生活最典型的特點,歌手用像椽子壹樣的筆勾勒出壹幅北國畫卷。

“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低牛羊。”“天”與“曠野”兩句承襲,描寫的筆法略有重疊,蘊含著壹種抒情的意境。作者用疊字突出了天空的遼闊和遙遠,以及原野的蒼翠和無限。這兩句話,表現了遊牧民族博大的胸懷和豪邁的性格。最後壹句“風吹草動見牛羊”是全文的點睛之筆,描繪了壹幅富足而幸福的景象。

這首歌具有鮮明的遊牧色彩和濃郁的草原氣息。從語言到意境,可以說是渾然天成,其質直白樸實,其意真純。語言中沒有晦澀難懂的句子,用簡單生動的方式表達了遊牧民族的英勇豪邁之情。

作品欣賞2

這是智利人唱的壹首民謠,由鮮卑翻譯成中文。它歌頌了草原的風光和遊牧民族的生活。

前兩句“敕勒川,陰山下”,說明敕勒川位於巍峨的陰山腳下,把草原背景襯托得非常雄偉。然後兩句“天如穹窿,籠蓋四野”,孜勒人用自己生活中的“穹窿”作比喻,說天空像氈制圓頂帳篷,覆蓋草原的四面八方,以此來形容遠景的壯麗景象,野地與野地的聯系。這種景象只有在草原或海上才能看到。最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。

這首詩具有北朝民歌所特有的明朗大方的風格,境界開闊,語氣雄壯,語言清晰,藝術概括力強。宋代詩人黃庭堅說,這首民歌的作者“草草用了怪字,掩蓋了真相”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民的生活非常熟悉,壹下子就能抓住特點,不用硬刻,藝術效果很好。