出自:《飲楚清湖上兩雨》是宋代文學家蘇軾的作品。原文:
喝完楚青的《湖雨》,兩首,第二首
宋朝:蘇軾
水明艷陽,山空陰雨。
如果說西湖比死去的美女還要多的話,C+是那麽的合適。
翻譯:
明媚的陽光下,西湖碧波蕩漾,波光粼粼,美不勝收。陰雨天氣,群山在蒙蒙細雨中顯得朦朦朧朧,也很奇妙。如果把美麗的西湖比作美人美人,那麽淡妝是非常自然的。
擴展數據:
創作背景:
蘇軾於1071至1074年(宋神宗熙寧四年至七年)任杭將軍,寫了大量描寫西湖風景的詩。這組詩寫於熙寧六年(1073)。
分析:
從詩的標題可以看出,詩人喜歡在西湖飲酒。壹開始陽光明媚,後來下雨了。他喜歡兩種不同的觀點。他說:天氣好的時候,西湖水清波光粼粼,景色剛剛好。
下雨的時候,西湖周圍的青山薄霧茫茫,若無其事,呈現出另壹種奇妙的景色。“滾滾”,波濤在閃爍。“空”,煙雨迷茫。這兩個詞都是押韻詞,增強了詩歌語言的音樂性。
在這裏,詩人既寫了湖光山色;既有晴天也有雨天的場景,可以說內容非常多。但從另壹個角度來看,很籠統,因為這兩句話不僅僅適用於西湖。
其實這就是詩人的筆法之美。西湖很美,但恐怕誰也說不清它到底在哪裏,有多美。如果詳細描述風景,可能會有壹些精彩的句子,但總是太真實太具體。
無法傳達西湖的整體印象。蘇軾的兩句話藝術性很強,形象生動,富有想象力,用詩意的語言表達了“西湖很美”的感覺。
然而,寫西湖之美並不是這個比喻的全部奧妙。歷史上有些女人和習字壹樣有名。為什麽詩人把習字比作西湖?這是因為習字不僅美麗,而且美麗。
她和西湖有兩個獨特的相似之處:壹是習字的故鄉離西湖不遠,屬於古越之地;第二,西湖和西湖頭上都有“西”字,聽起來很自然。
由於這些原因,蘇軾的精彩比喻贏得了後人的贊揚,西湖也被稱為習字湖。這首詩很籠統。它不是對西湖壹景或壹時壹景的描述,而是對其美景的綜合評價。
從西湖的美景到習字,美的化身,再從西湖的“陽面好”“雨怪”,想象習字也應該是“淡妝濃妝總相宜”吧。說到比喻和寫作,恐怕可能不僅限於晴天和雨天。
什麽叫濃妝,什麽叫淡妝。在欣賞這首詩的時候,如果壹定要讓濃妝淡妝歸晴雨,可能有損比喻的完整性和詩歌的空靈之美。