原文:
煮豆捧為湯,煨為汁。
蜂蜜在壺下燃燒,豆子在壺中哭泣。
本是同根生,何必急著互炒。
解釋:
煮豆子做豆湯,過濾豆子做汁。豆莖在鍋下燒,豆子在鍋裏哭。豆莖和豆子本來就是壹根根長出來的,為什麽非要這麽互相折磨呢?
擴展信息1。欣賞
這首詩用同根生的種子和豆子來比喻同父異母的兄弟,用種子和豆子來比喻殺害弟弟的骨肉兄弟曹丕,表達了對曹丕的強烈不滿,生動樸素地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭以及詩人自身的艱難處境和苦悶的思想感情。
二、創作背景
黃初元年(220年)正月,曹操病逝,享年66歲,曹丕被太子提升為王維;同年十月,漢獻帝被迫退位,曹丕即位,自稱。曹丕放不下為皇太子而戰的經歷。他稱帝後,仍然對曹植懷恨在心。
他擔心這個有學問、有政治野心的弟弟會威脅到他的王位,於是想辦法除掉他。曹植知道哥哥故意陷害自己,卻無法開脫,只好在極度的悲憤中寫了壹首七步之內的詩。
百度百科-七步詩