在德國,他們首先追殺共產主義者,
我沒有說話,因為我不是共產黨員。
然後他們追殺猶太人,
我沒有說話,因為我不是猶太人。
然後他們追殺工會成員,
我沒有說話,因為我不是工會會員。
然後他們追殺天主教徒,
我沒有說話,因為我是新教徒。
然後他們來找我,
但到那時,已經沒有人站出來說話了。
馬丁·尼莫拉牧師,1945
在德國,
壹開始他們是沖著* * *制作人來的,但我沒有說話——因為我不是* * *制作人;
然後他們追殺猶太人,我沒有說話——因為我不是猶太人;
後來,他們追殺工會成員,我沒有說話——因為我不是工會成員;
之後,他們追殺天主教徒,我沒有說話——因為我是新教徒;
最後,他們來找我,但再也沒有人站出來支持我了。
馬丁尼莫拉
這首“短詩”的作者是壹位牧師。他的名字叫馬丁·尼莫拉。這位牧師是二戰前德國的宗教領袖,他為二戰後德國社會的道德重建做出了不朽的貢獻。當時,內莫拉因反對希特勒的猶太政策和對德國教會的控制,被希特勒親自下令送進集中營,最終在各方正義力量的幫助下逃脫了納粹的迫害。這首短詩是他晚年懺悔自己道德汙點時寫的。後來,人們把它視為刻在美國波士頓猶太人大屠殺紀念碑上的“碑文”。
這個“題詞”確實寓意深刻,精辟地闡述了正義與邪惡、自我與社會、助人與被助人的辯證統壹關系。在當今社會,如果壹個人、壹個團體、壹個政黨甚至壹個國家只關心自己的利益而不為社會正義付出哪怕壹點點代價,那麽最後吃虧的還是自己,受到懲罰的也是自己。
人類交往的規律往往是這樣的:妳怎麽對待別人,別人就會怎麽對待妳;壹個從來不想為別人付出和犧牲的人,永遠不會為妳犧牲。今天別人有難,我們不幫,明天我們有難,別人坐視不管;如果今天那些對我們友好的國家遇到經濟困難,外敵入侵我們躲起來,那麽明天我們遇到天災人禍,其他國家也會坐視不管。
其實,每個人、每個政黨、每個民族在正義面前,都不應該選擇“沈默”,而必須選擇“勇氣”;妳不應該選擇“後退”,而必須選擇“挺身而出”。只有這樣,世界才有真理;只有這樣,世界才有正義。MS上的朋友們,妳們對嗎?