作品欣賞
這首詩描寫了夜晚垂簾,揚子江泛舟的感覺。如果只看標題,這是壹首關於風景的詩。但實際上,這是壹首通過景物的描寫,與守島士兵的寒冷和孤獨聯系在壹起的感傷詩。
詩的前兩句描寫了邕江在夜風雨下的景象。“瀟瀟”反映的是暴風驟雨、驟雨暴雨、廢棄河流、水位上漲、潮流的出現。詩人乘船遇到如此惡劣的天氣,不得不將船停靠碼頭。
在詩的三四句話中,緊張激烈的氣氛得到了些許緩解。遠行的船,與海的聲與氣相連。因為邕江流入大海,成了船與海的紐帶。暴風雨和傾盆大雨似乎把海水拋了起來,使它無法航行,只能勉強拋錨。這樣的雨天,詩人很難入睡,點上短短的蠟燭,度過壹個冷颼颼的宵夜。這個時候自然很難熬。在這惱人的天氣裏,燈光如此短暫,而寒夜卻如此漫長。這兩句描寫船、海、河、燈、夜,巧妙地突出了環境。
前四句主要是對環境的描寫和氣氛的渲染,詩的五六句把輕松的氣氛繃緊了。狂風暴雨讓周圍越來越安靜。人們害怕在這樣的夜晚聽到軍營的號角,因為惡劣的天氣往往是敵人偷襲的機會。它位於沿海防禦前線的邕江,守衛著國家的東南大門。風雨使氣溫驟降,詩人對自己的衣服有了自覺,甚至想穿上壹件豪華保暖的貂皮大衣。至於守島的士兵,在這樣惡劣的天氣下,他們守著自己的崗位,更加寒冷,更加孤獨。
詩末兩句突出表現了詩人對東海守島將士的深切關懷。詩人仿佛看到他們在風雨中瑟瑟發抖。甬江口面對海中的舟山群島,那裏駐紮著清朝的駐軍。清朝中期以後,國防越來越重要,外敵逼近,清朝腐敗無能,國防日益荒廢。愛國將士也用落後的武器在海防上築起了血肉長城。他們是中國的脊梁。詩人長期擔任海防總督,深切體會軍人的疾苦。所以,氣候的變化,天氣的好壞,氣溫的升降,對海防將士至關重要,尤其是裝備落後的清軍,首當其沖。詩人設身處地,對士兵給予極大的同情,這在封建社會的地方統治者中是難能可貴的。
這首詩由景入情,思與情是詩的主旋律,對景物和環境的描寫為“悲憫”服務,壹波三折的思考深化了詩的境界,拓展了詩的社會意義。王夫之在評論曹植的詩《未來之禍》時說:“景中得景易,事中得景難,情中得景尤難。”這首詩以景寫情,以情融景,真愛成了這首詩的靈魂。?
廣西作家協會會員何瑞成:這首詩描寫了作者在壹個風雨交加的夜晚,在邕江靠泊時的感受。他從個人的孤獨出發,想到守島士兵的辛酸,表現出對下層民眾的同情。全詩以輕快蒼勁的語言,營造出壹種迷茫而深遠的意境。(《清詩賞析》)
來源
邕江夜宿——阮元
原文
黃昏下著雨,貧瘠的河水在上漲。
遠帆連著海,短燭連著寒夜。
人們不敢聞牛角,卻想嘗嘗貂皮。
那些從遠處憐憫赫戈的人,在孤島上的夜晚是孤獨的。
翻譯
夜晚大雨滂沱,邕江漲潮。
遠處的船帆更是霧蒙蒙的,短短的燭光與寒夜相遇。
夜深人靜,怕聽喇叭,想穿貂皮大衣禦寒。
想想守著遠方海岸的士兵,半夜在島上壹定更冷更孤獨。
關鍵詞註釋
邕江:江名在浙江省東北部。
笑笑:風緊雨急。
貧瘠的河流:壹條荒涼的河流。
海上空氣:海上煙雲,這裏指的是大海。
恐懼:恐懼。號角:號角。
貂:動物的名字,皮是禦寒的珍貴材料。這裏指的是貂皮。
霍根:指守島的士兵。
小廖:又冷又孤獨。
創作背景
這首詩寫於清嘉慶八年(1803),阮元為浙江巡撫,正在為消除安南船只對中國沿海的騷擾,消滅海盜而努力。他勤於國事,周遊列國。壹天晚上,當船停靠在浙江邕江時,作者從自己的寒冷中想到了沿海士兵的艱苦生活,創作了這首詩。
作者簡介
阮元(1764~1849),字,江蘇儀征人。乾隆五十四年(1789)進士,歷任浙贛豫巡撫、湖廣兩廣總督,後召回北京。做官後,升為太保太子。他在史館倡導《儒林外史》,在廣州創辦雪海堂,在杭州創辦《精經精舍》,出版《十三經註疏》,輯刻《黃晴經解》,編輯《經籍傳》,在古文化方面取得了諸多成就。著有《教室合集》。