日夜呻吟;
它可愛的小夥伴已經離開它很久了。
它不再發出咕嚕聲,
周圍沒有麥粒。咬壹口,
它默默流淚,
帶著無盡的悲傷。
它從壹根柔軟的樹枝飛到另壹根,
它從四面八方等待著。
親愛的回來的女朋友。
在等我的女朋友...但是什麽都不等,
看來這是命運在捉弄它!
深情而忠誠的鴿子。
只有壹張憔悴的臉。
它終於躺在了草地上,
用羽毛蓋住他的嘴,
不再吟唱,不再悲嘆,
這只鴿子...永遠沈睡!
突然,壹只母鴿子失望地從遠處飛來。
安息在妳所愛的人之上,
打個電話給它;
母鴿子圍著她的親戚轉,
心痛,呻吟,哭泣-
但是...美麗迷人的格洛麗亞。
不能叫醒可愛的小夥伴!
做出贊賞的評論
美國自然文學作家約翰·巴勒斯(John Burroughs)說:“鳥類與詩人最有緣,因為只有詩人的感情與鳥類密切相關。”從俄羅斯感傷主義詩人德米特裏耶夫的著名抒情詩《壹只灰鴿子的呻吟》中,我們可以清晰地體會到這種“緊密聯系”。在世界詩歌史上,有許多抒情詩人出色地描繪了鳥的形象,如雪萊的百靈鳥、濟慈的夜鶯和哈代的畫眉。這首詩中的灰鴿子意象,就表達“密切聯系”而言,也是世界詩歌史上的傑出成就。
德米特裏耶夫的主要文學成就是抒情詩、諷刺詩、詩歌故事和寓言。他在18的90年代初認識了卡拉姆勞,成為卡拉姆津的密友和文學倡導者。這首抒情詩和他創作的詩化小說《時髦的妻子》為他贏得了巨大的聲譽,被視為俄羅斯感傷主義文學的主要代表和奠基人之壹。他喜歡用抑揚格寫作,他用口語寫詩。而且,他的作品有很強的音樂性。《壹鶴呻吟聲》這首詩像鳥兒的歌唱壹樣生動流暢,所以被多次譜成曲子。德米特裏耶夫的創作對19世紀早期的詩人有壹定的影響,如巴楚·斯科夫、魯科夫斯基,尤其是維亞澤姆斯基。
在這首抒情詩《壹只灰鴿子的呻吟》中,詩人以壹對鴿子的情感經歷,表達了“羅密歐與朱麗葉”在鳥界的悲劇命運。第壹個出場的是壹只灰色的公鴿,它因為可愛的伴侶離開了他而非常難過,痛苦地“沒日沒夜”呻吟著。詩人用非常細膩感傷的筆調,描寫了這只鴿子臨死前的情感變化。形容這只鴿子“帶著無盡的悲傷”“默默流淚”。沒有了歡快的咕咕聲和啄啄聲,它只是帶著壹絲希望和日漸憔悴的面容等待著“女朋友”的歸來。然而,在這壹刻之前,灰鴿子結束了呻吟,永遠沈睡了。
悲劇還沒有結束。就在灰鴿死後,它壹直等待的母鴿姍姍來遲。接著,詩人又用同樣感傷的筆調表達了母鴿的傷感情緒。母鴿“感覺像刀割壹樣”,痛苦地呻吟、哭泣,但無論她如何環繞,無論她如何用力呼喚,都無法喚醒可愛的小夥伴。
抒情詩《壹只灰鴿子的呻吟》並不像卡拉姆津的《拉伊薩》等作品那樣,主要是對人類社會中的下層民眾寄予深深的同情,而是把視角轉向自然,在壹切自然事物中尋找悲劇的根源。然而,對自然界萬物的描述也有深刻的含義。在具體的描寫中,德米特裏耶夫還善於擬人化,不僅使用了“同伴”、“女朋友”等詞語,還使用了人類世界達芙妮與赫羅婭故事中牧羊女的名字“赫羅婭”來稱呼母鴿,突出了其與人類的* * *本性。在用詞上,詩中用了壹些主要的詞,如“灰鴿子”、“伴侶”等,以小指、別稱的形式突出其感情色彩。特別是詩人對鳥世界的悲劇根源進行了深入的探究,得出了與人類世界相同的結論:“這是命運在作弄它!”"