詩歌《午夜吳歌》的全文翻譯(李白)
子夜吳歌李白系列:關於月亮的古詩子夜吳歌壹彎月亮掛在首都,萬錘齊鳴。秋風吹來易道的聲音,家家戶戶都記得戍邊的人。邊境戰爭何時平定,我丈夫何時結束遠征。註1子夜吳歌:六朝樂府吳笙曲。唐朝的書:《夜半吳歌》是金衢寫的。金有個女名子夜,發出這個音,聽起來太悲涼了。《樂府解題》:“後世多喜四時吃喝享樂,謂之‘子夜四時歌’。”李白的《午夜吳歌》也分為四季,這是第三個秋歌。並且從原來的五個字四句變成了五個字六句。月亮:明亮的月光。3萬戶:千戶。搗實衣服:將衣服放在鐵砧上,洗衣服時用棍子敲打。4不能吹:表示不能吹。5關羽:玉門關。這兩句話說的是秋風驅散不了內心的悲傷,卻讓我想起了遠方的招聘。平湖路:平定侵邊之敵。7情人:指駐守邊疆的丈夫。停止:結束。秋月皎潔長安明,家家戶戶傳來砸衣服的聲音。鐵砧之聲,秋風吹不盡,聲聲總與關羽的親人有關。什麽時候才能平定敵人,丈夫才能結束長途跋涉。欣賞那位寫下全詩描寫丈夫妻子,想著秋夜遠征邊境,希望盡快結束戰爭,拯救丈夫離家遠征的愛人。愛情雖然沒有直接寫出來,但字字都洋溢著真摯的情意;雖然沒有談時局,但也不脫離時局。意境和意圖都沒有脫離邊塞詩的神韻。月色如銀的城市表面平靜,但砸衣服的聲音裏卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風連綿不絕,也寄托了對邊關的深情。讀書讓人怦然心動。總結壹句話,是閨閣的期待,是壹個人的心聲。總的來說,詩人的手法是先說情景,後說情感,情景總是交融的。“壹輪明月懸京城”是對景物的描寫,同時又緊扣題目,描寫了“秋月皎潔”的季節特征。望月懷人是古典詩詞的傳統表達方式。另外,秋來正趕上招聘服裝的季節,所以寫月亮也有很大的意義。此外,明月如晝,恰好搗衣,那種“在玉戶的簾子裏卷不起來,卻能在搗衣的鐵砧上刷回來”的月光,也容易激起思鄉女子的思鄉之情。衣料必須先放在鐵砧上,然後用杵搗使之變軟,這叫“砸衣”。在這個晴朗的月夜,長安城沈浸在鐵砧的聲音中,這種特殊的“秋聲”對思婦來說是壹種難以忍受的挑釁。《海賊王》和《萬元戶》看似對錯,措辭自然,充滿感嘆。秋風也是撩人的憂郁。“秋風入窗,窗簾飄動”是對想家的女人的第三次挑釁。明月清風清,風送鐵砧,聲聲是思念玉關的深情。用“永遠”這個詞,妳會從妳的感受中學到更多。這裏的秋月、秋聲、秋風交織成壹片渾境,見境不見人,但人物仿佛真的在那裏,“玉俗”也很濃。王夫之評價說:“前四句是天下造的好句子,是太白撿的。”(《唐詩選讀》)這種感覺強烈到欲罷不能,所以最後兩句直接表達了對女人的思念之情:“哎呀,韃靼軍隊什麽時候才能被征服,我的丈夫從漫長的戰役中回來了!?後世有些人更喜歡“暗示”。比如,田同誌曾說:“我把最後兩句偷作絕句,更使我感到迷茫,無窮無盡。"(《西浦詩》)未必如此。”我不知道歌謠的美,但我說出我的心聲”(子夜歌),慷慨自然,是民謠的本色。沒有必要故意使用那種猶豫的語言。從內容上看,正如沈德潛所指出的,“我閨情滿懷,忽欲罷工”(《談詩》),大大深化了詩歌的思想內容,更具有社會意義,表現了古代勞動人民對和平生活的美好願望。全詩如電影,有圖有“畫外音”。月色照長安千家萬戶,風送鐵砧,融於玉門關外蕭瑟的月色景象。插曲:“哦,韃靼軍隊什麽時候被征服,我的丈夫從漫長的戰役中回來!. ".....這是壹個很有意味的詩意場景。讀者要知道,這種類似女聲合唱的“插曲”絕非多余。是畫面的有機組成部分,也在畫中。令人驚心動魄,激動人心。所以,《秋歌》寫的是從正面去思考感情,但是有說不完的感情。