當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 戴望舒資料

戴望舒資料

戴望舒簡介

戴望舒(1905-1950)和1932《現代》創刊,他發表了許多關於它們的著作和譯著。出版的詩集有《我的記憶》(1929)、《王叔草》(1933)、《王澍詩集》(1937)、《災難的歲月》(1937)、《戴望舒詩集全集》(1937)。

戴望舒(1905—1950),浙江杭州人,中國現代著名詩人。出生於3月5日,1905,就讀於皮市巷文綜學校。1923年,戴望舒考入上海大學文學系,與施蟄存(也是杭城人)、杜衡壹起創辦了《花圈尋訪》,翻譯了魏爾倫的詩。他翻譯這首詩的時候,正是寫《雨巷》的時候。65438-0925進入上海震旦大學學習法語,開始受到法國象征主義的影響。1932後留學法國、西班牙。1938去香港,編輯星島日報副刊。1941年底,香港淪陷,被日軍以抗日罪名囚禁,次年春天被救出監獄。抗戰勝利後,他回到上海教書。1949年6月後,戴望舒在北京新聞總署國際信息局任編譯員,1950年病逝。詩集有《我的記憶》、《王叔草》、《王叔詩》、《災年》。

戴望舒(1905 . 3 . 5——1950 . 2 . 28)現代詩人。原名戴夢狗。筆名艾安夫、蔣思等。浙江省杭州縣(今余杭市)人,南京人(生於杭州縣)。他的筆名來源於屈原的《離騷》:“前有王澍為先鋒,後有費廉為部屬。”意思是屈原在天上漫遊,在地下尋找,坐在壹輛由龍馬拉著的車上,月神王殊在前面帶路,後面跟著風神費璉。王澍是神話傳說中驅趕月亮的神。她美麗,溫柔,純潔,優雅。

個人簡歷

1923年秋,考入上海大學文學系。1925轉到奧羅拉大學學習法語。1926年,他與施蟄存、杜衡等人創辦了《花圈荀刊》,發表了《含淚出門》這首詩。1928與施蟄存、杜衡、馮雪峰壹起創辦文學工作室。1929年4月,第壹本詩集《我的記憶》出版。這本詩集也是戴望舒早期象征主義詩歌的代表作,其中最著名的是《雨巷》,受到葉聖陶的極力推薦,壹時成為佳作。

1932加入施蟄存主持的《現代》雜誌編輯部。165438+10月初赴法國留學,先後入讀巴黎大學和裏昂中法大學。但在留學期間,他並不喜歡上課,而是把更多的時間和精力花在翻譯外文作品上。當時他翻譯了《蘇聯文學史》、《比利時短篇小說集》、《意大利短篇小說集》,研究了許多西班牙作家的小說集。1935年春天,他在法國和西班牙參加了壹些反法西斯示威遊行,被學校開除,於是啟程回國。1936年6月,她嫁給了穆時英的妹妹穆李娟。

從1936年到10年,戴望舒、卞、孫大雨、梁、馮至等人創辦的《新詩》月刊,是中國現代詩歌最重要的文學期刊之壹。《新詩》7月停刊1937,* * *出版10期,是新月派詩人和現代派詩人交流的重要場所。

抗日戰爭爆發後,戴望舒移居香港,編輯《大公報》文藝副刊,創辦《耕》雜誌。1938年春,編輯星島日報星島副刊。1939和艾青編輯的頂點。1941年底被捕入獄。

1949年6月,參加在北平召開的中國文藝代表大會。後擔任新聞出版總署國際信息局法律司負責人,從事編纂工作。1950 45歲在北京去世。安葬在北京西山腳下的北京香山萬安公墓,墓碑上寫著茅盾的“詩人戴望舒之墓”。

戴望舒精通法語、西班牙語、俄語等歐洲語言,壹直從事歐洲文學翻譯工作。他是把西班牙詩人洛爾卡的作品翻譯成中文的第壹人。

代表作

雨巷因此被稱為雨巷詩人,還有追夢人、單戀人、煩惱人等等。1923入上海大學中國文學系,1925轉入上海震旦大學學習法語,次年在該校學習法律。他創辦了花圈、文學工作坊、新詩等刊物。1926年春,開始在與施蟄存合編的《花圈荀刊》上發表詩歌,以及處女作《含淚出門》。65438年至0928年的《雨巷》詩發表在《小說月報》上,引起了人們的註意,他被授予雨巷詩人的稱號。這壹時期的作品在藝術上保留了中國古代詩歌傳統和歐洲浪漫主義詩歌的痕跡,並受到法國象征主義詩人維蘭德和中國李金發的明顯影響。

1929發表的詩集《我的記憶》大部分都是這個時期的作品。

《現代》雜誌創刊於1932,在雜誌上發表了很多作品和翻譯。同年6月165438+10月去法國。先後就讀於巴黎大學和裏昂中法大學,繼續從事翻譯活動。1933出版詩集《王叔草》。這個階段的詩歌數量眾多,在藝術上也比較成熟,在創作上最具代表性,所以他成為中國新詩發展史上現代主義的代表詩人。

1935從法國回來。1937,王澍詩集出版。抗日戰爭爆發後,在上海繼續翻譯,5月1938去香港。與許地山等人壹起組織中華全國文學藝術界聯合會香港分會,擔任理事。其間,他還編輯了《星島日報》副刊《星座》和英文刊物《中國作家》。香港被日軍占領後,以反日罪名被捕,入獄數月,健康大受損害。抗戰開始後,作品從生活、意境到藝術風格都發生了積極明朗的變化。

1941寫的《監獄裏的墻》和後來的《我用破損的手掌》表現了民族和個人的忠誠。這壹時期的作品後來被收入《災難的歲月》,出版於1948。抗戰勝利後,他回到上海,在上海師範學院任教。1948年,他又去了香港,1949年,他搬到北京參加第壹次全中國文藝工作者代表大會,然後在新聞總署國際新聞局工作。

1989《戴望舒全集》出版。詩歌主要有《我的記憶》、《王叔草》、《王叔草的詩》、《災難的歲月》、《戴望舒詩選》、《戴望舒的詩》等幾十種譯本。他是中國現代象征主義詩歌的代表。

戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象征派詩人的影響。前者如晚唐的文、李商隱,後者如、孟、,無論是在理論上還是在創作實踐上都對中國新詩的發展產生了巨大的影響。在詩歌內容上,他註重詩歌的完整和清晰,在形式上不刻意雕琢。

戴望舒壹生與三個女人結下了不解之緣。他的初戀是施蟄存的妹妹施江年,第壹任妻子是穆時英的妹妹穆李娟,第二任妻子是楊靜。

參考資料:

/xiandai author 17a 9104-05ba-40e 0-a5a b-ce 63 ba 323 e 87 . html