這首詩的出處:這首詩的後兩句被認為是經典,但實際上這首詩只有前兩句是倉央嘉措寫的,後兩句是曾誌加的。(註:原文為藏文,此詩由曾彪先生翻譯成中文)
全詩如下:
美麗不是從母親那裏誕生的,而是從桃樹中誕生的。
我恨桃花易落,落花比妳深情。
靜下來的時候,停下來修復概念,就能想起掛在現在的愛人。
若由此心學道,成佛有多難?
我們團結在壹起,雖然這壹生短暫而纏綿,
遇見清再世的那天,玉樹還是個少年。
不看生死無常,壹個壹個的轉死,
極其聰明,充滿智慧,感嘆自己在這裏總是不知所措。
山上的野馬很難馴服,機器陷阱還能控制他。
感嘆神通空虛,制服不了枕邊人。
我想靠著綠窗和妳在壹起,我後悔這輩子的錯誤。
想端著碗去叢林,心疼美女。
靜坐,觀法,睜眼,祈願三寶下臺。
妳見過景色中的聖徒嗎?不帶愛人來。
進山拜祭道姑,請上師說明緣由。
爭相思無節制,精神會去青青。
我曾擔心我的激情會損害梵天,但我入山後又害怕離開整個城市。
在世間,妳可以不辜負如來,妳也可以不辜負如來。
《人間安然無恙,不負如來貴卿》是謝所作的又壹部倉央嘉措傳記,是對倉央嘉措生平和詩作的壹種認識。這本書講述了倉央嘉措的傳奇壹生。通過對相關史料及其詩歌的分析,探究倉央嘉措的內心世界,重塑其形象。本書由浙江大學出版社於2012年9月出版。