當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 賞析聽鄭《玉手窗外雪》的古詩翻譯

賞析聽鄭《玉手窗外雪》的古詩翻譯

無論在學校還是在社會,大家對古詩詞都很熟悉。古詩詞是中國古代詩歌的總稱,指1840鴉片戰爭前中國的詩歌作品。那麽妳真的懂古詩詞嗎?以下是我整理的《聽鄭說雪古詩壹窗她手白玉》翻譯賞析,供大家參考,希望對有需要的朋友有所幫助。

《雪窗聽箏玉手》出自《唐詩三百首》,作者是唐代文學家李端。古詩詞全文如下:

金粟軸的古箏發出動聽的聲音,玉房前坐著古箏的美人。

試圖盡最大努力討周郎的歡心,妳看她故意撥錯弦。

《聽箏》是唐代詩人李端的壹首五言絕句。這首詩描寫了壹個彈古箏的女子為了心愛的人照顧自己,故意撥錯弦,從而塑造了壹個可愛的彈古箏女子形象。這個句子生動,含義豐富。

給…作註解

⑴聽琴:彈琴。

⑵金黍:古時候廣西也叫金黍,這裏指的是精細精致的弦軸。

⑶欄:調音短軸。

⑷素手:指彈琴女子纖細白皙的手。

⑸玉室:指玉質的箏枕。房間裏,枕頭上系著風箏線。

〔6〕:指三國時吳國的將軍周瑜。他二十四歲就當上了將軍,人們稱他為“周郎”。他精通音樂。當聽別人彈錯壹首歌的時候,哪怕是半醉,他也會轉頭去看演奏者。當時人們說:“宋錯了,顧。”

(7)擊弦:撥弦。

翻譯

金蘇州的古箏發出動聽的聲音,用手彈奏的美人坐在玉屋前。我盡最大努力去贏得周郎的好感。妳看,她時不時故意撥錯弦。

做出贊賞的評論

《聽箏》這首詩,灑脫灑脫,寥寥數語,在讀者面前展現了壹幅流暢動感的舞臺人物素描。

"她潔白如玉的手在雪窗下,在金線琴上閃閃發光."彈古箏的女人正在用手在彈古箏。箏是壹種弦樂器。從唐詩中描寫的箏來看,是由十三弦組成的,如:“畫面坐玉樓,十三弦暫悲”(白居易《聽崔七妓箏》)。“舟高百尺,聲清促柱十三弦”(劉禹錫《夜聽商舟箏》)。這首詩是小品,當然要抓住最能突出主題的部分。最引人註目的,首先是古箏演奏者撥弄的樂器,尤其是帶有小金點的華麗琴弦。然後,詩人的目光很自然地落在那雙正在琴弦上跳動的白皙的手和演奏的環境上。幹凈優雅的琴房自然別有壹番風味。從圖片上看,“金小米”、“素手”、“玉房”對比鮮明,色彩鮮艷奢華。雖然是速寫,但是色彩很重,給人非常強烈的印象。畢竟,繪畫是視覺藝術,而古箏演奏的音樂是聽覺藝術。壹兩首詩裏畫的畫面很精彩,讀者從中瞥見了閃爍的琴柱,潔白細膩的手,優雅的琴房,卻聽不到琴聲。也許是精湛的工藝,婀娜的風韻,高貴的環境,讓詩人過於沈迷。

"為了吸引仇余敏銳的目光,她不時地觸錯壹個音符."詩人終於註意到了音樂本身。在這首詩的前兩句,那個女人正在彈古箏。按照這種寫法,似乎接下來應該描寫女子的演奏技巧,或者表現秦征極具感染力的音樂形象。令人驚訝的是,第三句和第四句並沒有遵循通常的寫法,而是描述了女子為了引起知己的註意而故意錯放箏弦。相傳三國時期的周瑜,別人彈錯了,他就回頭看,這首詩顯然是受了這個故事的啟發。“時不時”說明這不是偶然的錯誤,也不是技能低下,因為這個錯誤明顯是故意的。有人把她故意拼錯解釋為“壹個女人炫耀身份,善於戲弄”(曾《二唐詩》)。似乎女人彈琴的微妙心理只是壹種邀寵;其實這個刻意的錯誤,是因為苦心尋找知音。她也是壹個已經落入塵埃的人。對於壹般的流浪兒童來說,她故意拼錯的字,充滿了對這個階層的嘲諷和鄙視,但總有壹天,真正的知音——她的“周郎”會聽出那首歌裏的意思,從而對她投去會意的“顧”。

在這裏,“周郎”指的是聽者,“想要”指的是當時坐在旁邊的“周郎”沒有看她。為什麽不看看她?大概聽者已經完全被美妙的古箏聲陶醉了。本來這應該是表演者最想要的效果,最欣慰的時刻。但是,這壹幕並不是這個女人此時最想要的效果,因為她心裏有別的想法,不是聽者的欣賞,而是壹種“關心”。我該怎麽辦?她靈機壹動,時不時故意念錯壹兩個音,於是戲劇性的壹幕出現了:不和諧的旋律突然驚動了陶醉在音樂境界中的周郎。他下意識地皺了皺眉,看著她,卻看到她的眼裏非但沒有絲毫對“誤操作”的後悔和歉意,反而閃過壹絲滿意——原來是誤操作。為了心愛的人,我故意撥錯了弦,那個彈著箏的女孩的可愛形象浮現在眼前。這兩句話正面表現了投彈者在笨拙中隱藏著聰明,背面則暗示了聽者對虛假的重視,而這種聰明與笨拙,虛假與真實在那種無聲的關懷中實現了奇妙的統壹。既表現了演奏者是大師,聽者是知己,又生動地表現了兩者的心理表達,趣味無窮,魅力無窮。