金竈香滿余音,岬角清風陣陣寒。
春天煩,睡不著,月動影幹。
讓我引用百科全書中流行的解釋:
翻譯
夜已經很深了,香爐已經燒完,漏勺裏的水也快用完了。午夜後的春風讓人不寒而栗。然而春天的景色卻讓人心煩意亂,只見花木的影子隨著月亮的移動悄悄爬上欄桿。
做出贊賞的評論
這是懷孕的人在春天夜晚的作品。詩人不是寫人的鄉愁,而是通過香漏月寒寫時間的流逝,從而表現出詩人漫長的漂泊和深深的鄉愁。表面上看,是這個院子裏的夜晚擾亂了詩人的夢。實際上,正是由於詩人對遠方人的強烈記憶,才使他覺得眼前的春色倍加討厭,感情表達得含蓄,曲折。這首詩的好處是處處緊扣午夜,但並不直接說夜晚如何,只寫夜晚的情景。
再說壹遍我的解釋:
其實不看作者寫詩的背景,是看不出他思念親人的。但從詩中可以感受到,作者似乎是因為心中思念某件事或某個人而焦躁不安。
(1)總體來說,王安石詩中最出彩的壹句是“春色煩我睡不著”,其余都是比較普通的詩。
(2)寫作技巧。1.作者用各種景物的變化來代替黑夜,不出聲,可見中國的詩歌壹直是含蓄的。不僅僅是這首歌。2.作者寫心情的時候用的是“借口”,說是生氣春色,其實是另有所想,都是委婉含蓄的表達。
(3)解讀詩歌。
第壹句“金竈香不見了”,寫春夜、夏夜、秋夜、冬夜看不到。這可能也是王安石這首詩不那麽出名的原因。這種情況,在詩歌中存在太普遍了!
“金竈滿香”,同誌們,妳們不覺得這很耳熟嗎?是的,李清照和N個詞人都喜歡用這個。其實這也間接說明了作者是壹個富家子弟,不是有錢人,但至少是中產階級。窮人不把家做的好吃。用“余音”來形容已經來不及了。古人用漏壺測時間,漏壺裏的水快沒了,說明時間過去了很多。蘇軾的《蔔算子》用了“漏人初靜”,也用了“漏”來寫夜。基本上中國的詩都是在夜裏寫“漏鍋”的。(不過蘇軾是個“漏”,比王安石還要好,所以蘇軾這個詞比王安石的詩出名多了,呵呵,笑話)。
第二句,“海角風吹寒”“海角”,原意是整齊的羽毛,在這裏用來形容凜冽的風。這句話基本描述了風的“輕”和“冷”。從這句話中,我們可以看出作者寫的是“春天”。因為只有春風“輕寒”,夏風涼,秋風冷,冬風冷。其實這句話也是比較“俗不可耐”的。兩句合起來就是“夜”,然後是“春”。不是先“春”後“夜”。(所以,其實這也說明王安石的文字功底是“弱”的,至少不如杜甫。看看杜甫的《《春夜喜雨》》。人真的是“春晚”而且是個笑話。)
第三句是“春色煩我睡不著。”這句話很好,相當出彩。因為中國的春景詩壹般是兩種“態度”,這是主流。壹個是欣賞愛情和依戀,壹個是哀嘆遺憾和感慨。其實他們也愛春光,只是擔心春光會提前流走。王安石在這裏獨樹壹幟,說“春色惹人厭”。為什麽討厭?這背後壹定有玄機。有什麽玄機?作者在詩中沒有指名道姓,從這句話可以推斷,壹定有比欣賞《大好春光》更讓作者覺得值得懷念的東西。那是什麽?-親戚。(不過說實話,如果真的沒有這種所謂的材料記載,誰知道王安石思念親人!!!!)
第四句是“月亮移動,影子在籬笆上。”“月動花影”,很多詩都是這麽寫的,我想不出誰是原創。所以這句話在詩詞品鑒中屬於“俗詞俗句”,不過風景不錯,月有花,影有花。
這首詩間接說明作者壹直醒著,看著花影從庭院移向欄桿。夜更深了,人卻壹直睡不著。為什麽?因為我深深地想念妳。
總結:詩因壹句“春色惹人厭”而中上水平。使用的手法都是中國詩詞常用的含蓄委婉的風格,借代和有意名詞都有使用。