春天的夜晚,在洛杉磯聞長笛。
作者李白?唐朝
余迪的黑暗飛行聲,散落進了滿洛杉磯的春風。
在這夜曲裏,楊柳斷了,誰也經不起想家。
翻譯
誰的精致笛子偷偷發出悠揚的聲音?隨著春風的飄揚,它傳遍了整個洛陽。
今晚的歌裏,誰聽到家鄉的“斷柳”不會想家?
擴展數據:
春夜洛杉磯長笛欣賞
這首詩通篇緊扣“聞”字,表達了他聞笛的心情。我不知道這支笛子是誰家的,但壹直不露面的吹笛人只是吹噓和聆聽,並不準備讓別人知道他,卻意外地感動了很多聽眾。這就是《誰的玉帝偷偷飛》中“暗”字的意思。
“散落在春風彌漫的洛杉磯”是壹種藝術誇張。在詩人的想象中,這優美的笛聲飛遍了洛杉磯,仿佛整個城市都聽到了。詩人的誇張並非沒有生活依據。笛子本來就是高音,安靜壹點的時候,再加上春風的幫助,說它飛遍洛杉機也不為過。
笛聲傳來,我壹看不知道是什麽。仔細聽了壹會兒,才知道是“斷柳”。所以我才寫了第三句說“我在這夜曲裏聽到了柳斷。”這句話的修辭很講究,不是聽壹首斷柳歌,而是說我在音樂中聽到了壹棵斷柳。“折柳”壹詞不僅指歌名,也指歌名。破裂
柳代表壹種風俗,壹種場景,壹種心情,折柳幾乎是離別的代名詞。它能喚起壹系列具體的記憶,重新喚起人們心中的鄉愁。“誰經不起思鄉”似乎指的是別人和所有人,但最先想家的不正是李白自己嗎?
熱愛自己的家鄉是壹種高尚的情感,它與愛國主義是相通的。我出生在斯裏蘭卡,在我的家鄉長大。作為祖國的壹份子,她的形象特別令人難忘。李白這首詩是關於聞笛的,但它的意義並不局限於描寫音樂,還表達了他對家鄉的向往,這是它感人的地方。