當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 關於風的詩歌英譯

關於風的詩歌英譯

1.關於風的英文文章或詩歌,以及翻譯。我喜歡風,喜歡風來無影去無蹤的感覺。喜歡風的溫柔,風的蕭瑟,風的感動,風的溫暖。

壹葉落知天下秋,蕭瑟的秋風也帶來沈甸甸的果實和落葉。忙碌的農民總是沈浸在豐收的喜悅中。蕭瑟的秋風,是生命的收獲。

風如人生,人生如風,我愛人生,我愛風。

我喜歡風,喜歡它去追尋它消失的感覺。喜歡溫柔的風,蕭瑟的風,溫暖的風。

秋風蕭瑟,壹封封原始生物的來信,壹個個落葉累累的果實,飄零不定。農民們時刻忙碌著,沈浸在豐收的喜悅中。秋風蕭瑟,人生的收獲。

風可以生活,生活,可以風,我愛生活,我愛風

我不知道風往哪個方向吹-

我在夢裏,我在夢裏徘徊。

我不知道風往哪個方向吹-

我在夢裏,她的溫暖,我的狂喜。

我不知道風往哪個方向吹-

我在夢裏,甜蜜是榮耀的夢。

我不知道風往哪個方向吹-

我在夢裏,她的心,我的悲傷。

我不知道風往哪個方向吹-

我在夢裏,夢裏的悲傷令人心碎!

我不知道風往哪個方向吹-

我在夢裏,夢裏的光線很暗。

3.古詩“風”的翻譯

李喬(唐)

解開三片秋葉,

能在二月開花。

數千英尺的波浪穿過河流,

向竹子吹氣可以使桿子傾斜

作品註釋:

三秋:深秋是指農歷九月。

二月:早春,農歷二月。

簡要分析:

註:風吹落了許多秋葉,催著早春二月的花吹過了河,卷起幾千個高浪吹進竹林,把萬桿竹吹得歪歪斜斜。三秋:秋天的三個月意味著整個秋天。詩:秋風吹來,會使枝葉散亂,使人感到蕭瑟淒涼;但是在二月,溫暖的春風,鮮花盛開,大地充滿了生機。時而壹陣強風吹過江面,掀起數千尺巨浪,時而壹陣微風吹進竹林,數千株竹子隨風東倒西歪,又是另壹番景象。內容欣賞:這是壹首歌頌風的詩。在詩人眼裏,風是有生命的,是有感情的,它會隨著時間和地點的不同而有不同的面貌,給人不同的感受。詩中描述的是作者的日常觀察。

這首詩表現了風的力量:晚秋能落葉,早春二月能推花,過江時掀起千尺巨浪,吹進竹林裏能吹歪壹萬根竹子。

另外,妳的要求有點高。是不是每個字都要翻譯?那是壹個不現實的要求。有些翻譯只能是單詞,怎麽能精確到每個單詞?

4.北風卷著白草,折斷了它們,八月雪劃過韃靼的天空,詮釋和欣賞了關於風的詩歌。突然,像壹陣夜風吹來,仿佛梨樹開花了。

翻譯:

北風席卷大地,白草被吹落,塞北的天空飄起了八月的大雪。突然,春風似乎壹夜之間吹起,成千上萬的白色梨花盛開。

贊賞:

這首詩有壹個美麗的風景。這首詩的前四句特別是“像春天的大風,在夜晚來臨,吹開了萬株梨樹的花瓣。”把人帶入壹個風雪彌漫,景色新奇的境地。冬天,百花藏而不見,所有的昆蟲都消失了,到處都是壹片荒涼的景象:腐爛的幹草,凜冽的北風,天空陰沈的雲層,大地冰雪。面對這壹幕,人們的心情應該是憂郁苦澀的,但詩人卻可以別出心裁,用筆壹轉,把這壹片悲傷的雪花變成春天的梨花,為全詩增添壹點亮色。

江南岸春風綠,明月幾時照我?

翻譯:

春風吹遍了江南岸綠地的每個角落。明月幾時照我歸故鄉?

贊賞:

前壹句是千古名句,指出時節為春,描繪了長江南岸的景色。“綠”字意為吹綠,用的很奇妙。傳說王安石為了善用這個詞,改了十多次,最後從十多個動詞中選出了“青”字。因為其他的詞只表達了春風的到來,卻沒有表現出春天到來後,千裏河堤上壹片新綠景觀的變化。句末“明月幾時照我?”,詩人期待已久,卻不知明月初壹,用疑問句表現壹幅“明月照我”的畫面,進壹步表達思念家鄉的心情。

我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。

翻譯:

知道是誰剪下了這細細的柳葉,冷暖二月的春風就像剪刀。

贊賞:

“不知是誰扛起了薄葉,二月的春風如剪刀。”是壹首非常著名的詩,在他張之之前,誰把春風比作剪刀?這句話把溫暖寒冷的二月春風由無形變為有形,展現了春風的神奇和靈巧,使《劉永》成為描寫對象的典範詩篇。