李白時代,格律詩還沒有出現或不流行,所以以古典詩歌和樂府詩的體裁為主,這首詩是古典詩歌中的雜詩。其原文如下:
天馬閣
李珀
天馬從月枝洞出來,背上是老虎龍文的翼骨。
嘶嘶青雲,抖抖綠毛,青筋和右都沒了。
騰昆侖,通西極,無腿。
雄雞啼燕,神仙走迷迷糊糊。
天馬呼叫,飛龍狂奔,長庚想象自己的雙重生活。
尾如流星初渴,口紅汗出。
和龍在壹起,上天了,我管著金網,管著月亮照帝都。
逃出九區,誰敢賣白玉如山?
嘲笑晏子,但妳覺得自己很蠢。天馬本,
愛上君軒,我很驚訝,天翻地覆。
萬裏腳躑躅,遠遠望門。
沒有遇到寒風的他,會選擇逃避風景。
藍天白雲,遠山。
鹽車坐在地上,卻是惶恐的壹天。
伯樂岬拂中路遺風,盡棄之。
願每壹個田子芳都為我悲傷。
雖有玉山草,卻不能治苦饑。
五月苦霜枯桂枝,委屈毀兩眉。
請贖穆,好如瑤池舞。
天馬歌譯:
中亞月之洞國孕育的天馬,膚色如虎紋,黃黑相間,背上的骨頭堅如恐龍化石。青雲飄飄,綠鬃飄飄,長空呼嘯。看它善跑的樣子——眼窩凹陷如井,井突兀,就算到了西天盡頭。它躍過昆侖山頂,蹄子依舊風馳電掣,完好無損,清晨雞啼。眼睛像金星,胸肌鼓得像壹對飄鵝,馬頭像鷹壹樣傲然挺立,馬尾辮像彗星壹樣在空中拖著,嘴角吐紅,汗如珠。當年我和龍飛在天街散步的時候,頭頂周圍閃耀的金光就像月亮壹樣閃耀,優雅的格調讓華麗的衣裝黯然失色,圓圓的臉頰像壹輪滿月。誰敢買它們?回頭看看晏子壹代的好馬——什麽都沒有!笨人也!天馬飛如電。但是,我是依附於天子的馬廄的。面對小人的浮雲滾滾如雷,縱然我有萬裏之腳,也猶猶豫豫。望著天宮的大門,只嘆沒有遇到冷風這樣真正的愛馬人。誰知道天馬怎麽控制?藍天白雲像山,滿山都是雲。可憐的天馬拉著這輛裝滿鹽的車爬山,跌跌撞撞,倒退著,天就要黑了!伯樂死了!道德已死!看看這匹可憐的老馬,榨幹了血汗,衰老了也沒人照看,田芳子!妳在哪裏?難道沒有壹個仁者懂得庇護和憐憫像妳這樣的知識分子嗎?世界之心死了嗎?
妳覺得用豐厚的酬勞養我沒問題嗎?天馬只是想發揮自己的能力!讓它翺翔,讓國家騎著它前進!
五月的嚴霜把可以當柱子用的桂樹都枯萎了,大委屈毀了傅劍老馬的眉毛。如果妳現在買下他。獻給旺姆,它還能在瑤池上跳舞,構成壹幅美麗的畫面!治理壹個大國,對他來說就像煮壹點小清新!
解釋天馬宮的話:
1,流如煙,朱如珠,壹躍而下。
離崔偉很遠,離崔偉很遠。
天馬歌背景:
李白應之請被逐出長安後,應王之請入幕府,後被誣陷作亂,流放赦免。李白將近60歲了。
天馬歌賞析;
這首詩用典較多,比較貼切。與主題形成強烈對比。他通過吟誦天馬,生動地描述了自己在長安的生活,如上諭翰林、流放。或許這首詩可以作為李白生於中亞,天馬出月洞的證明。詩的前後對比強烈,前半部分興高采烈,後半部分悲痛欲絕。讓人不願意看,極大的調動了人的情緒。結論句又壹次展現了李白的豪邁本性!沒有什麽能摧毀它的意誌!
關於作者:
李白(701-762),字太白,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國歷史上被稱為“詩仙”。祖籍隴西(今甘肅天水市)季承,隋末遷居中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州托克馬克市),李白就出生在這裏。他的詩風雄渾豪放,想象豐富,語言自然流暢,旋律和諧多變。他善於從民歌和神話中吸取營養和素材,構成了他獨特的瑰麗絢爛的色彩,是自屈原以來活躍的浪漫主義詩歌的新高峰。
後人把李白、杜甫稱為“杜麗”。他的詩歌整體風格清新典雅,既反映了時代的繁榮,又揭露了統治階級的放蕩與腐敗,表現了蔑視權貴、反抗傳統束縛、追求自由與理想的積極精神。
李白生活在盛唐時代,他有著“濟貧”、“安黎苑”的進步理想,並為實現這壹理想奮鬥了壹生。其大量的詩歌不僅反映了那個時代的繁華,而且揭露和批判了統治集團的放蕩和腐敗,表現出蔑視權貴、反抗傳統束縛、追求自由和理想的積極精神。在藝術上,他的詩歌想象新穎,感情強烈,意境瑰麗,語言清新明快,形成了豪放的藝術風格,達到了中國古代積極浪漫主義詩歌藝術的高峰。有900多首詩,包括李太白的詩集。