當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 中國古典詩歌閱讀

中國古典詩歌閱讀

要做好古詩詞鑒賞,可以從以下四個方面入手:

壹,正確把握詩歌的內容

題目看似很難理解,其實更容易回答。欣賞和分析詩歌的內容,主要看它歌頌、贊美、傾訴、發現、追求、闡釋、批判、描寫、憂慮、思考、表達的是什麽。只要結合詩歌的整體內容去研究,就能做出正確的解讀。

(壹)從標題的含義去理解詩歌豐富深刻的內涵

俗話說,標題是文章的眼睛。在許多古詩中,標題對文本中廣泛而豐富的內容有著明顯的暗示作用。

(2)從詩歌中描寫的“冷”與“熱”的景色中領略詩歌獨特而深刻的意境。

古人寫詩,往往是借景物來抒情,把感情融於景物之中。在許多詩歌中,“冷”與“熱”的景色往往是作家情緒變化的“晴雨表”。

(三)從作家壹生的曲折中,壹窺詩歌的寫作意圖。

俗話說“詩言誌”。古代詩人往往將自己的人生經歷和個人榮辱融入到自己的詩歌中,為我們理解詩歌的深刻主題提供了壹定的依據。

(四)從詩歌中典故的意義來探索詩歌的主題。

古代詩人在創作時,經常用典故來表達博大精深的主題。

第二,正確理解詩歌的語言。要特別註意對復音詞的理解,要在透徹理解整個詩歌語境的前提下完成,絕不能指望字面。有些詞的附加語義(感情色彩、語境語義)要結合詩歌語境來考慮。對詩句的理解要從全詩入手,看是風景還是抒情,是真實還是想象,是否深刻。

強哲理,或者直白通俗的形象,然後做出正確的解釋。

第三,把握詩歌的意象,要盡可能聯系作者的生活經歷、寫作背景、詩歌的文本內容以及試題提供的相關信息材料。看詩歌寫的是自然的風景,還是表達人類文化的情懷;看是依托自然場景並賦予其個性化的形象,還是直接以抒情主人公的身份出現;看詩歌是表達“自我”的興趣,還是表達“自我”的感情。

第四,判斷詩歌的風格和體裁,需要掌握詩歌的常識。要認真學習和掌握教材和相關知識短文中的詩詞,如《古詩詞優秀傳統》、《古詩詞藝術鑒賞》等。

第五,藝術技巧的判斷是建立在對各種藝術手法的掌握上的,閱讀時要仔細琢磨自己的經驗。考試是可以考表達,修辭,表達的。修辭手法主要有:比喻、對偶、排比、借代、戲仿、描寫等。,表現手法主要有:對比、對照、象征;有正面描述,也有側面描述;有實寫,也有虛寫;有情有景,有情有景等等。平時要註意學習掌握這些。

文言文閱讀

我提個建議,就是先做最後壹題(第7題)。為什麽?老師多次要求大家在回答閱讀題時要“通讀兩遍”,即通讀全文和所有問題。但是有的同學就是做不到。他們經常不看課文就做第壹個單詞的解釋。當他們做不到的時候,他們就回去找包含解釋過的單詞的句子。為了克服這種做法,我建議先做最後壹題。因為這個問題考察的是對全文的理解和分析,不看全文是不行的,可以引導妳在做這四個問題之前先看全文。另外,7題的4個選項對理解文意很有幫助,對做前2題也有壹定的提示。

讀文言文要註意文言文基礎知識的落實,翻譯要進行到點子上。

文言文的考查無疑側重於文言文知識的考查(當然也不忽視思想性)。所以文言文的備考壹定要註意文言文基礎知識的落實。至於文言文的翻譯,是考察學生文言文水平最有效的方法。

翻譯是建立在對句子意思全面準確理解的基礎上的,而試卷要求的是直譯,也就是每壹個字的落實,這壹點我們要特別註意。翻譯的步驟,首先要通讀全文,抓住文章主旨,做到心中有數,避免壹上來就急著翻譯。翻譯中遇到難詞,可以暫時放下,等妳翻譯完上下文再推敲。全文翻譯完後,再通讀壹遍,檢查修改處,防止誤譯、漏譯、錯譯歌曲。所謂單詞實現,主要是判斷每個虛詞和實詞的用法和意義,找出通假字、古今同義詞、活用字等。,並做出準確的解釋,還要把握句型的特點和句子的語氣。翻譯的時候要特別註意關鍵詞,否則很難準確翻譯出文意。

特別需要指出的是,在做文言文翻譯時,壹定要充分利用手頭的草稿紙。先把要翻譯的句子寫下來,然後逐條對照,逐字落實,再組合成合理通順的句子。檢查無誤後才能抄入試卷。