宋朝:陸遊
腰間的箭早已枯萎,來不及喘息。
老子還是沙漠那麽好,為什麽哭著要新亭?
壹身國殤,人鬢不再綠。
憶泊江湖,臥聞新雁落寒。
翻譯
我已經很久沒用掛在腰上的箭了。它們都失去了羽毛。感嘆冉彥沒有刻下北伐勝利的故事。我也能穿越大漠,征戰沙場,妳們這些讀書人怎麽能在新亭裏白哭。我用它來報效國家,即使死也不離開;太陽穴是灰色的,不能再變黑了。只記得我的船在江湖上的停泊位置,躺在崩上,聽著大雁落在秋天的水中小洲。壹年過去了,我的誌向還沒有完成!
辨別和欣賞
這首詩描寫了作者雖有報國之誌,卻白發蒼蒼的悲憤。古今詩人感嘆,歲月流逝,許多老人易主,但大多是從個人經歷出發,境界不高。陸地旅行是不同的。他悲嘆自己的兩鬢斑白,不能再綠了,因為報效國家的雄心壯誌沒有得到回報。因此,它的悲傷包含著深刻而廣泛的內容,具有崇高而豪邁的色彩。這種聯系是“流水對”但又是事後聯系,不是互為因果,而是形成矛盾。正是從強烈的矛盾中,讀者感受到了內容的深刻,對詩人產生了崇敬之情。陸遊類似的詩句還包括“自信長城,鏡中鬢角已先褪”。
這是壹首七言律詩,寫於殷珊的壹個神社,當時作者已經在家住了九年。殷珊是江南水鄉。作者經常乘船遊覽村莊附近的景觀,晚上在水村停泊,作為即興作品。第壹副對聯寫的是退守農村的孤獨,長期離開戰場,無力抗敵。“箭枯已久”,可見其隱居之蕭條。“冉彥沒寫碑文”,成書《後漢書竇憲傳》:竇憲北伐匈奴,追剿可汗,登楊希嫣山(今蒙古杭愛山),刻石立功。冉彥沒有勒,這意味著敵人還沒有被消滅,勝利還沒有取得。這種聯層手法,“久枯”,是指文字被廢棄已久,早已失落消沈;“無功名”就是野心難付,更是怨念。從壹開始就奠定了壹種失意和悲傷的情感基調。
顓頊表達了“烈士暮年充滿勇氣”的祝願,批判了那些面對外來侵略不抵抗、無所作為的權貴。最後壹句話的意思是,君子在沈神州的時候,應該“死於國難,誓死於突然”。他怎樣才能安全老死?壹個“猶”字,足見他不甘示弱的心態。《漢書·魏將軍傳》“永不沙漠”壹書,是漢武帝褒揚霍去病的語言。廟宇沙沙作響,依然英姿勃發,幹巴巴,夢想馳騁在大漠和血雨腥風的戰場上;這反映了朝廷的文臣武將只知道向強虜俯首稱臣,割地求和,卻不考慮為之而戰的奴性。(另壹個是傳說老子(李二)騎青牛出關,在大漠中完全開悟。)“妳為什麽在新亭哭泣?”出版了《談人間新詞新語》壹書:“每次渡江,每次訪美訪日,都要請新亭,擺花宴。周厚忠坐而嘆曰:‘風景不同,山川有別!’他們都互相流淚。只有王丞相突然變色,說:‘當* * *和皇族齊心協力戰勝中國,怎麽會是楚國的俘虜!’作者用這個代號表達了對國破家亡時住在廟裏的人懦弱昏庸的精神面貌的不滿。
頸聯揭示了虛度光陰與夙願的矛盾。雖然我個人力量小,生命短,但為了救國難,我願意死壹萬次。“壹”和“壹萬”的鮮明對比,鮮明地表達了壹個人的愛國之心和對國家的好談,這才是真正的地板。“太陽穴上再也綠不起來”這句話,意思是時不我待,太陽穴上結滿了霜,無法重拾青黑之色,表達了對春節的空擲和來之不易的青春的悲憤。就算我有“為國捐軀,敢惜身”的誌向,誰能理解我的苦心,我的嘆息?這兩句是全詩的眼睛。
尾聯揭穿了詩的話題,寫回了自己閑水村的落寞景象。妳想,壹個老人,遠在江湖,眼看著戰火漸消,鐵馬逝去,戰鼓悄然消亡,大宋之地任人宰割。他的心怎麽可能不像刀壹樣痛!“夜眠聽風雨,鐵馬冰川夢”,但夢醒之後,我看到的卻是在寒冷的汀州尋找的新雁,哪裏能容得下!這怎麽能不讓人落淚呢?這兩句是通過形象和間接抒情來表達的。
全詩以晚上在水鄉看到的景象為背景,卻跳躍到報國之誌,寄情至深。“壯士晚年淒涼遊手好閑”(陸遊《病起》),無奈報效國家。理想與現實的深刻矛盾是這首詩慷慨悲歌的壹個根本原因。典故的恰當運用,語言的自然,情感的飽滿,“渾流”(趙翼語)使這首詩在挽歌中呈現出壹種厚重豪邁的氣息。
創作背景
這首詩寫於惜春九年(1182)秋天的殷珊。這壹時期的詩人,在抒發山水之思,歌頌田園生活的同時,壹刻也沒有忘記世情國情。這首詩描寫的是詩人年邁體壯,至死不渝的愛國情懷,以及理想與現實的深刻矛盾。詩悲壯,筆蒼勁。