蘭博現存詩歌約65,438+040首,主要創作於65,438+06至65,438+09年間。在蘭博的早期詩歌中可以看到帕納斯學派的影響,象征主義在他的後期詩歌中得到了加強。主要詩集有《地獄的季節》和《頓悟》。版本1
1.
雪白的歐菲莉亞像壹朵聖潔的百合花,
在讓星星做夢的平靜陰郁的海浪上漂流,
慢慢飄走,裹著長長的紗布在睡覺...
她聽到獵人的號角在遠處的樹林中回響。
壹千多年來,悲傷的歐菲莉亞便衣壹直是壹個幽靈。
漂離這條漫長而悲傷的河流。
壹千多年來,她溫柔而狂熱的愛。
迎著晚風,靜靜地唱著她的浪漫。
晚風親吻著她的胸膛,吹散了她柔軟的薄紗。
花冠般的面紗隨著波浪緩緩飄動;
顫抖的柳樹撲倒在她的肩上,流下了眼淚。
蘆葦頻頻向她那張沈思的高貴的臉鞠躬。
傷痕累累的睡蓮在她身邊嘆息;
她偶爾會從沈睡的穆凱中醒來。
壹個鳥窩,只聽見從窩裏傳來輕微的振翅聲;
壹首神秘的歌從金色的星星上落下。
2.
啊,蒼白的菲利婭先生!妳像雪壹樣美麗!
妳真的消失了,姑娘,妳被河水卷走了!
這是來自挪威高峰的風。
輕聲和妳談論頑強的自由;
吹動妳濃密長發的是壹陣微風。
向妳沈思的靈魂發出奇怪的聲音;
它來自樹木的呻吟和夜晚的嘆息,
妳的心聆聽大自然的歌聲;
這是瘋狂的大海的咆哮,無盡的嘶啞的喘息聲,
撕碎妳太善良太溫柔的少女心;
四月的壹個早晨,有壹個可憐的瘋子和壹個英俊的瘋子。
而蒼白騎士,坐在妳的腳下,保持安靜!
天啊。愛情!自由!可憐的瘋女孩,多麽美麗的夢啊!
妳藏在夢裏,就像火裏的雪;
妳嚴肅的目光抑制了妳的哭泣,
——可怕的無限偏見,使妳的藍眼睛流露出恐懼!
3.
——詩人說:借著群星的閃耀,
妳總是在夜裏來尋找妳摘的花;
有壹次,他看到壹朵百合花從波浪中飄落。
裹在長面紗裏睡著的歐菲莉亞飄然而過。
版本2
奧菲利亞
在黑暗和寂靜的波浪上,有沈睡的星星,
白色的菲利亞先生像壹朵大百合;
在風中飄動,她枕著壹條長圍巾,慢慢飄動...
獵人的號角從遠處的森林傳來。
壹千年過去了,自從悲傷的菲亞先生,
這個白色的幽靈在黑暗的河上漂流;
壹千年就這樣過去了,因為她溫柔而瘋狂。
在夜風中哼著古老的歌謠。
微風輕拂著她的胸膛,綻放了。
她的長圍巾被河水浸濕了;
柳枝在她肩上顫抖著哭泣。
蘆葦在她夢幻般的額頭上輕輕彎曲。
低垂的睡蓮在周圍嘆息,
在沈睡的榿木之間,她偶爾醒來;
壹只鳥在巢中戰栗,
神秘的歌聲從金色的星星上落下。
哦,蒼白的菲亞先生,像雪壹樣美麗!
是的,孩子,妳已經被埋在洶湧的河水裏了!
因為從挪威山上吹來的風,
我向妳吐露了痛苦的自由;
因為微風吹亂了妳的頭發,
在妳的精神夢中發出奇怪的聲音;
在樹木的呻吟和夜晚的嘆息中,
妳的心聽到了大自然的歌聲。
因為狂海的氣息,
撕裂妳太軟弱的孩子的心;
因為四月的壹個早晨,壹個英俊蒼白的騎士,
沈默的坐在妳的膝蓋上,那個可憐的瘋子!
天啊。愛情!自由!哦,這是壹個怎樣的夢啊,可憐的癡心!
他對妳融化,就像雪融化成水;
偉大的夢想扼殺妳的語言,
——而可怕的無限讓妳的眼睛發慌。
——詩人說,妳在漫漫長夜的星光下。
去尋找妳采摘的花朵;
說他在水上見過,枕頭上有壹條長圍巾。
白色的Filja在風中飄動,像壹朵大百合。