第壹首歌
哦,船長!我的船長
沃爾特·惠特曼
船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了,
這艘船經受了風吹雨打,我們追求的戰利品已經磨損,
港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,
隨著眼睛看到穩定的龍骨,船冷酷而大膽;
船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了,
這艘船經受了風吹雨打,我們追求的戰利品已經磨損,
港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,
隨著眼睛看到穩定的龍骨,船冷酷而大膽;
但是啊,心啊!心!心!
啊,紅色的血滴!
我的船長躺在甲板上,
冰冷地死去。
啊,船長!我的船長!起來聽聽鐘聲;
起來吧——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響,
為妳,花束和緞帶花環——為妳,海岸擁擠,
他們呼喚妳,搖擺的人群,他們熱切的臉轉向;
給妳,上尉!親愛的父親!
妳頭下的這只胳膊;
甲板上有些夢
妳已經冰冷死去。
我的船長沒有回答,他的嘴唇蒼白而沈默,
我的父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏和意誌;
船已經安全停泊,航程已經結束。
從可怕的旅行中,勝利的航船帶著勝利的目標進港;
歡騰吧,海岸啊!敲響吧,哦,鐘聲!
但是我,帶著悲傷的腳步,
走在甲板上,我的船長躺著,
冰冷地死去。
歌曲2
鷹
阿爾弗雷德·丁尼生勛爵(1809~1892)
他用彎曲的雙手緊握峭壁;
在孤獨的土地上靠近太陽,
他站在蔚藍色的世界中。
他腳下布滿皺紋的大海在爬行;
他在山壁上觀察,
他像晴天霹靂壹樣倒下了。
歌曲3
睡覺
約翰·濟慈
哦,寂靜午夜的柔軟的防腐者,
小心翼翼地合上手指,溫柔地閉上我們憂郁的眼睛,
隱藏在神聖的遺忘中:
啊,最寧靜的睡眠!如果妳喜歡這樣,關閉
在妳的贊美詩中,我心甘情願的眼睛,
或者在妳的罌粟花落下之前等待阿門
在我的床周圍,是它催眠的慈善機構。
那就拯救我,否則過去的日子將會閃耀
在我的枕頭上,滋生許多悲哀;
把我從好奇的良心中拯救出來吧,上帝
它黑暗的力量,像鼴鼠壹樣挖洞;
在塗油的病房裏熟練地轉動鑰匙,
封住我靈魂的棺材。
歌曲4
青春的飛逝
理查德·亨利·斯托達德
我們所有的損失都會得到補償。
我們所有的痛苦都有安慰:
但是當夢想的青春逝去
它帶走了我們心中的壹些東西,
它再也不會來了。
我們更強大,更優秀,
在成年人的嚴厲統治下:
我們仍然感到某種甜蜜的東西
跟著青春,飛快的腳步,
再也不會來了。
壹些美麗的東西消失了,
我們徒勞地為此嘆息;
我們到處都能看到它,
在地球上,在空中,
但是它再也不會來了!
歌曲5
我如何愛妳?
伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧
我如何愛妳?
我來細數壹下。
我愛妳至深
和寬度
和身高
我的靈魂可以觸及,
當感覺看不見的時候。
為了存在的目的和理想的優雅。
我愛妳到每天的水平
最安靜的需求,
在陽光和燭光下。
我自由地愛妳,
正如人們為正義而奮鬥;
我純潔地愛妳,
當他們遠離贊美。
我用激情愛妳
用在我過去的悲傷中,
帶著我童年的信念。
我用壹種似乎已經失去的愛來愛妳
和我逝去的聖徒壹起,
-我用呼吸、微笑、眼淚愛妳,
在我壹生中!
-如果上帝選擇的話,
我死後會更愛妳。
歌曲6
穿過酒吧
作者:阿爾弗雷德·丁尼生
給我壹個清晰的電話!
但願酒吧裏沒有抱怨,
當我出海的時候,
但這樣的潮流似乎睡著了,
聲音和泡沫太多,
當那從無邊的深淵中抽出的
再次回家。
黃昏和傍晚的鐘聲,
在那之後是黑暗!
願沒有離別的悲傷,
當我上船時;
雖然從我們的時間和地點
洪水可能會把我帶走很遠,
我希望能見到我的飛行員
當我過了酒吧。
第七名
對著布谷鳥
威廉·華茲華斯
啊,快樂的新來者!我聽說了,
我聽到妳的聲音,欣喜若狂。
哦,布谷鳥!我可以叫妳小鳥嗎,
或者只是壹個流浪的聲音?
當我躺在草地上的時候
我聽到妳雙重的呼喊;
似乎從壹座山到另壹座山
忽遠忽近。
雖然只對著山谷喋喋不休,
陽光和鮮花,
妳帶給我壹個故事
幻想的時光。
三次歡迎,春天的寶貝!
即使妳是我的
不是鳥,而是壹種看不見的東西,
壹個神秘的聲音;
就是我學生時代的那個人
我聽了;那叫聲
這讓我看了壹千種方式
在灌木、樹和天空中。
為了尋找妳,我經常流浪
穿過樹林和綠地;
妳仍然是壹個希望,壹個愛;
仍然渴望,從未見過。
我還能聽妳說話;
可以躺在平原上
聽著,直到我生下孩子
又是那個黃金時代。
哦,受祝福的鳥!我們行走的地球
似乎又是
虛幻的、仙境般的地方;
那是適合妳的家!
歌曲8
春天
作者:托馬斯·納什
春天,甜蜜的春天,是壹年中令人愉快的國王;
然後每樣東西都開花,然後少女們圍成壹圈跳舞,
寒冷不刺痛,美麗的鳥兒歌唱,
布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!
棕櫚和可能使鄉村房子同性戀,
小羊蹦蹦跳跳地玩耍,牧羊人整天吹口哨,
我們聽到鳥兒為這快樂的旋律調音,
布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!
田野呼吸著芳香,雛菊親吻著我們的腳,
年輕的戀人相遇,年老的妻子坐在陽光下,
在每條街上,我們的耳朵都聽到這些曲調,
布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!
春天!甜美的春天!
歌曲9
世界上最遙遠的距離
泰戈爾
世界上最遙遠的距離
不是生與死之間
但是當我站在妳面前
然而妳不知道
我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不是我站在妳面前
然而妳看不到我的愛
但是當我們知道彼此相愛的時候
卻不能在壹起。
世界上最遙遠的距離
不是相愛卻不能在壹起
但是當我無法抗拒這種渴望
卻假裝妳從未在我心裏。
世界上最遙遠的距離
不是在與潮流抗爭
而是用自己冷漠的心
挖掘壹條無法跨越的河流
為了愛妳的人。
宋10
在壹個下雪的晚上停在樹林邊
羅伯特·弗羅斯特
我想我知道這是誰的樹林,
盡管他的房子在村子裏,
他不會看到我停在這裏,
看著他的樹林被白雪覆蓋。
我的小馬壹定覺得很奇怪,
附近沒有農舍就停下來,
在樹林和冰湖之間,
壹年中最黑暗的夜晚。
他搖了搖他的馬具鈴,
問是否有什麽錯誤。
唯壹的其他聲音是掃掠聲,
微風輕拂,雪花紛飛。
樹林很可愛,又黑又深,
但我要遵守承諾,
在我入睡前還有很長的路要走,
在我入睡前還有很長的路要走。