當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 苔蘚鑒賞

苔蘚鑒賞

苔蘚1苔蘚鑒賞

日子不是無處不在,青春只是來了。

苔花雖小如米,卻也開得如牡丹。(也學壹個作品:也)

詩歌和散文欣賞

苔蘚是壹種低級植物,多寄生在陰暗潮濕的地方,但它也有自己的生命本能和意向,不會因為環境惡劣而失去生發的勇氣。詩人能看到這個,還能唱出來,很養眼!

“日光無處不在”就是這樣壹個不適合生命生長的地方,青苔卻長綠了,顯出了青春。這青春從何而來?“剛來”,嗯,不是從什麽地方來的,而是被蒼勁的青苔自己創造出來的!正是以強大的生命力,突破了環境的重重阻礙,煥發出青春的光彩。

苔蘚也會開花。當然,很可悲。花小如米粒,但不就是小花嗎?只要能開拓,能結籽,能繁衍,就是人生的勝利。所以,“向牡丹學習”既是謙虛也是驕傲!是的,苔花是那麽的渺小卑微,無法與美麗的牡丹相比,但牡丹是被人欣賞和精心培育的,而苔花則是靠自己的生命爭取著和花壹樣的開放權——這個世界不是只為少數天才和英雄而存在的!

《苔》賞析2黃苔歸路,何處是粉衣香。這個消息太沈重了,今晚我很想妳。秋雨,秋雨,壹半被風吹走。(第壹版)

木葉已歸,殘月多風。這個消息太沈重了,今晚我很想妳。秋雨,秋雨,壹半被風吹走。(第二版)

翻譯和註釋

黃葉和青苔鋪就了回去的路。我們相遇的地方在哪裏?妳走後我再無音訊,更添今夜無限相思。窗外的秋雨已經被風吹走了壹半。

高高的樹上落下的黃葉遮住了回去的路,空中殘月和黎明的微風讓我心慌意亂,不知身在何處。妳走後我再無音訊,更添今夜無限相思。窗外的秋雨已經被風吹走了壹半。

《筆記》(1)粉香衣香:這裏指的是妳思念的戀人,和他相遇的地方。鞋(Xie)原意是鞋的木底。這裏的“衣”和“衣”都是指情侶。

⑵《秋月句》:清代朱彜尊《轉英曲》詩:“秋雨,秋雨,壹半被風吹走”

(3)木葉:樹葉。

(4)《殘月》句子:空中的殘月,黎明的微風,讓我失去了理智,卻不知道在哪裏。又見宋劉墉《玉林令》:“今宵酒後何處醒?楊柳岸和小鳳快死了。”

做出贊賞的評論

這首詩寫的是相思的感覺。詩人踏著落葉踏上歸途,以為自己帶著思緒走過了這條充滿回憶的路。然而,現在只有無盡的留戀,胸中充滿憂郁。晚雨瀟瀟,秋風初起。“秋風秋雨悲邪”,吹走了這樣的情懷。這個字寫得認真清新,委婉自然。委婉自然,還有壹個特點。納蘭詞中最常用的詞是“愁”,最常表達的情感也是“愁”。這個詞的寫法是寫煩惱而不是直接寫煩惱,而是通過其他意象的狀態來反映這種情緒。

這個詞用了很多前人的意象和名句,給人壹種熟悉又新鮮的感覺。比如“木葉”的經典意象,來源於屈原的《九歌·香夫人》,是“秋風裊裊,洞庭中浪在木葉下”。這個形象具有很強的藝術感染力,給人以秋天的孤獨和憂傷,非常適合表達對秋天的傷感之情。“風中殘月何處去”顯然和劉屯田《林玉令》中的“今夜酒醒何處去,風中殘月何處去”是壹樣的,和辛棄疾《滿江紅》中的“被西風吹走壹半”是壹樣的。

此詞與納蘭其他詞相比,風格壹致,依然婉約細致。這個詞幾乎每壹句都有不同的版本,比如“樹葉紛紛歸路”“清風中殘月何處去”“粉衣飄香何處去”“消息半飄”“消息其實很重”。且不說哪壹句是納蘭的原話,這個考證,現在還很難確定結果,只是給了讀者更多的藝術比較的空間。比較不同的版本,以《木葉紛紛歸路》和《黃葉苔歸路》為例,古典詩歌中常見“黃葉”和“木葉”兩個意象。但就兩句整體而言,顯然前者在感知秋天的氛圍上更為強烈,後者則增加了壹種“青苔”的意象。《風中殘月何處去》和《粉衣飄香何處去》各有千秋。前者用的是柳永的詞,在意境營造上比後者更有親和力,詞中也有傷感的情感跡象;“何處顯粉衣香”能在對比下產生強烈的失落感,也能提升文字的情感層次。

創作背景

這個詞有兩個版本。第壹個版本收錄在《納蘭性德全集》中,第二個版本收錄在《納蘭詞註》中。這部作品是納蘭性德陪他巡視南北,派索龍(黑龍江流域)巡視東北入侵俄國時期所作。具體時間在1682年秋(康熙二十壹年)。作者在外忙於國事,無法與心愛的人團聚,又恰好在秋高氣爽的季節。看著秋風吹落眼前的黃葉,他感到悲傷,想念那位美麗的女子。為了表達自己的“悲哀”,表達對美女的思念,寫下了這首詞。

青苔賞析第三章“菩薩蠻,青苔圍蕪湖墻院”

宋朝:陳科

綠草墻圍青苔院,中庭用香蕉卷褪色。蝴蝶飛上樓梯,晾簾自由垂下。

玉鉤雙語顏,傳。幾處簸錢聲,春綠窗輕眠。

菩薩蠻譯,青苔圍蕪湖墻院

綠草叢生的籬笆,四周長滿青苔的庭院,庭院裏陽光昏暗,芭蕉葉兒翻滾。蝴蝶在臺階上起飛,窗簾在微風中自由飄動。

壹對燕子停在簾鉤上呢喃,柳絮繞井壁飛舞。遠處女孩玩錢的聲音不斷傳到還在窗簾裏熟睡的閨房。

“菩薩蠻,青苔院圍蕪湖墻”劄記

菩薩蠻:這個唐朝的民謠,後來被用作警句、曲牌。又名《菩薩郝》,又名《子夜歌》、《疊金》。《菩薩蠻》是壹首44字的雙音詩,是壹首小詩,由五七個字組成。下壹部片子最後兩句的文字格式和最後兩句壹樣。上下片共四句,都是兩韻兩平韻。

吳:雜草叢生。

中庭:庭院;在院子裏。

晾簾:暖簾,用來擋風的布簾。

玉鉤:玉。

Zhòu:華麗的水井和水池。

嗯:豎井壁。

伯虔:唐宋時期流行的壹種賭博遊戲,遊戲者手中持錢,雙手反扣,然後來回磕碰,再依次攤開,讓人猜測勝負,拒絕勝負,進行賭博。王建《公辭》:“暫坐雨花階,以贏錢贏二三籌碼。”

菩薩蠻欣賞,青苔圍蕪湖墻院

《白玉齋·花刺》雲:“陳詞閑麗,與文、魏之旨不謀而合。”這個詞的特點是“閑”字。李白有詩《山中問答》雲:“問余何以居藍山,笑而不答,心閑。桃花沒了,又是另壹個世界。”“心閑”指的是住在青山裏的閑情逸致,讀者在“笑而不答”的啟發下,露出會心的微笑。這個詞也以“閑”為主,意在含蓄,讓人很安心。陳和周濟都稱的詞“絕韻”,大概指的是其詞中的“無字”之韻。

這個詞通篇描寫的都是景物,人物的內心活動完美的融入到景物的描寫中。“景名二,卻不可分,神妙於詩人。”有技巧的人在場景中間,他們在場景中間。“第壹部電影展示了人們眼中的庭院場景反映在窗簾上,從遠到近,從靜態到動態。第壹句寫在院墻上,四周綠草如茵,四周是壹個孤零零的院子。庭院長滿青苔,可見人跡罕至。古詩也說:“而從幾個腳印,壹夜之間妳就出生了。“‘中庭’這句話的意思是太陽在正午時輕拋壹片芭蕉葉,“卷”字形容芭蕉葉卷心,姿態自然。李清照寫道:“誰在窗前種芭蕉樹,中庭滿蔭,中庭滿蔭,樹葉暖人心。“芭蕉葉又大又蔭,使庭院顯得幽深。“蝴蝶”出場前壹個人也沒有,在花木間進進出出的蝴蝶也悠悠而來。句末只有簾輕垂,隨風微動。”壹排珠子閑著,人在簾中所見所感卻是含蓄的。“‘春草長池’,‘蝴蝶飛南園’,‘明月照雪’都是相得益彰的。妳說壹句話,就會得到壹顆圓潤光滑的珠子,那些想打招呼的場面,也要看他們心裏想的是什麽。(《夕陽紅》、《永遠的太陽》簡介)這就是說,客觀的自然景物和詩人自己的感情是可以和諧的,互相滲透的。這首詞的第壹部分是關於安靜自然的庭院和詩人閑適的心境。兩者交融在壹起,有著意味深長的魅力。

下壹句“玉鉤”出自《風簾自由掛》。燕子經常在別人的房梁上築巢,在屋子裏進進出出。“他們也在雕梁畫棟,藻井,但是不確定。”“穿簾飛燕。”因為珠簾不卷,玉鉤懸在空中,兩只燕子在上面呢喃,聽起來是那麽的柔柔,真的比《迷離夢啼鶯》還要閑適。“桂寶”壹句說的是華陽漂浮在井壁周圍,自由自在地遊泳。“我拒絕為朱虎畫廳堂,春風為華陽免費。”這是夢裏重現的法庭上的場景,“好幾個地方”這句話隱約聞到了玩弄金錢的聲音。王建《公辭》雲:“暫坐雨花階,以贏錢贏二三籌。”歡聲笑語,嬉鬧聲,都是淡淡的。這些對景物的描寫給人的感覺是仿佛不在,不可捉摸。

句末指出人物。綠窗下,午後夢長,“輕”字似睡非睡。如夢壹場夢與蘇軾有句“紅窗難眠不聞鶯聲”,李清照說:“酣睡不盡殘酒。”“輕”是相對於“重”和“厚”而言的。酣睡使妳聞不到鶯啼,酣睡使妳聞不到酒香,淺睡使妳聽到燕語,花香,簸錢聲。如果看到的話,這種朦朧的景象與詩人的悠然心境相得益彰,意境悠然,充滿了意想不到的趣味。就像郭中書畫了幾座天上的山峰,有點筆墨,卻有意超越筆墨。

菩薩蠻欣賞,青苔圍場蕪湖墻二

這個詞形容晚春的景色,表現出壹種悠閑的心情。第壹部電影講的是院子裏的春色。青苔深蕉卷,蝴蝶飛落。下壹部我寫的是《綠窗夢淡》,所以聽到了玉鉤燕子的話,好幾個地方我都掏錢了。此詞以倒掛的筆調描寫了壹場春夢,並以此寄托閑情逸致,自始至終都在描寫景物,在景物描寫中很好地融合了人物的內心活動。詞中所寫的幽靜自然的庭院,與詩人閑適的心境融為壹體,韻味頗有深意。

尚娟寫的是睡前在窗簾裏看到的東西,由遠及近,在景物的描寫中,意境美妙。

“綠草墻圍青苔院,中庭芭蕉卷日見雕零。”白居易的《陵寢妾》是用來寫小花園深淺的壹句話。院子裏長滿了“青苔”,四周是長滿“綠草”的圍墻,給人壹種寧靜的感覺。然後用“圍”字將小花園與外界隔絕,感覺有壹種“庭院有多深”的幽靜。然後寫法庭場景“中庭漸亮”,指出時間已近中午。“光”字形象地寫出了春天的光沒有夏天那麽耀眼,並為下文描述了“春眠”。院子裏的芭蕉葉微微卷曲,暗示著已是早春天氣。

“蝴蝶飛上樓梯,晾簾灑落”,蝴蝶在院中翩翩起舞,從側面暗示了院中不僅種了芭蕉,還種了花。蝴蝶翩翩起舞,甚至毫不在意地飛進了樓道,這說明院子裏、樓道裏都沒人。“窗簾晾”指的是房間的窗簾,低低的,表示人在房間裏,還沒有睡醒午睡。到目前為止,詩人還沒有直接描寫春眠的情景,而是通過景物來襯托側面。“舒”字既形容幕布隨意垂下的樣子,又點出了詩人安逸閑適的心境。

寫寫妳在淺眠簾中聽到的動靜,靜靜地寫。

“玉鉤雙語燕”承接“晾簾掛自如”。幾只燕子落在窗簾鉤上,輕聲細語,柔柔的,突出了寂靜,給春天的庭院景色增添了動感的壹筆。《華陽傳》寫道,華陽簌簌而下,繞著豎井壁飄來飄去,展現了庭院五彩繽紛的春色。

那句“幾錢撣音,綠窗春眠輕”從寫風景變成了換筆寫人。遠處女孩玩錢的聲音不斷傳到還在窗簾裏熟睡的閨房。“綠窗春眠輕”出自顏的《更漏》和《綠窗春眠濃》。“睡”之下的“輕”字,使整個字精神飽滿,刻畫了閨房清醒、空靈、閑適的狀態,境界煥然壹新。

此詞動靜結合,寫實細膩地描繪了幽深幽靜的庭院美景。整個詞洋溢著壹種閑適自得的趣味。

《菩薩蠻》的創作背景,青苔院周圍的綠色蕪湖墻

這個詞的具體創作時間不詳。陳科經歷了宋末之交的戰亂,其詞雖回應了時代,但仍繼承了《花間集》和北宋婉約的風格,善於描寫粉黛、香艷、安逸的生活。這個詞反映了他的寫作風格。

《菩薩蠻,青苔圍蕪湖墻院》作者簡介

陳科(1081—1137),北宋末南宋初詩人。字高,稱赤誠居士。臨海(今浙江)人。

莫斯第四章原文欣賞

《梁祝,青苔紅葉園》

院子裏長滿了青苔和紅葉。金菊開張時,已近重陽宴。日日蓮葉綠扇,粉池煙水清如練。

試著倚著涼風醒酒面。鵝這個詞來了,就滿足地板。霜降護雲何時,誰的蘆管吹秋怨?

翻譯

庭院青苔滿紅葉,金菊盛開時,離重陽宴很近。每日的霜露打在荷花上,使荷葉像綠扇壹樣枯萎了。荷塘籠罩在煙霧中,池水清澈,像壹場亮白的修行。

試圖在涼風中醉醒,就在高樓之上,忽見大雁南飛。幾片雲表明初霜飄飄,那蘆笛奏出哀樂。

給…作註解

蝶戀花:詞牌名,雙音,60字,上下各五句,四韻。

重陽宴:指重陽節的宴會。古代重陽山上有飲酒的習俗。

綠扇:指荷葉。

清澈如練:形容水清澈潔白。

見:同“現在”。

做出贊賞的評論

上城重在庭院風景。讓我們從綠色苔蘚和結霜的葉子開始。正是金菊盛開的時候,也快重陽節了。正如我們所指出的節日,我們可以爬山享受盛宴,傳統的親朋好友聚會的習俗是自我意識。但是,這壹年將會發生什麽,輕輕壹劃,引出了思遠的本意,但之後,我們並沒有繼續描述它,只是壹點點,仍然回到了對當下風景的描述。露珠橫落時,滴下圓蓮,枝繁葉茂的扇葉漸雕零,顯半塘清徹。

我睜開眼,轉向時空的孤寂境界,將自己的感情融於情景之中,通過情景抒發自己的感情,含蓄地透露出離別的思念。“試倚清風醒面”,醉酒飲酒的情景十分生動。酒熱了,倚吧倚吧,秋風吹涼,熱氣消了,頭腦清醒了許多。“嘗試”二字刻在上面,此時的仿徨顯得格外生動。然後“雁”字來了,正好碰到地板,也就是妳此時看到的。從表面現象看,大雁南北飛,排出整齊的隊列橫過地板,故稱“雁陣”。但是,在那種深層的暗示中,大雁可以傳書,可以傳話,可能是和遠方的人壹廂情願。不過,真的是壹廂情願的事,事實還不確定,仰望天空,卻有“有些防霜”“防霜雲”,寫到這裏,雲凝結在初霜,寒冷的天氣增加了人們的壓抑感。突然聽到有人家飄來的笛聲,帶著無限的哀怨,甚至觸動了我內心的離別。實際上,疑問句是帶著主觀感受移入外界的。因為內心深處的壓抑,我先擱下壹支筆,卻是另有所指,要偷偷參加“重陽宴”,看似時斷時續,遠遠相映。

歌詞表達秋天的委屈和對別人的感情。全詩以風景為主,直到句尾才點出“怨”字,真的說明我胸中有很深的怨。感悟溢於言表,讓整個詞充滿了蒼白的氣息。

莫斯5欣賞日光無處不在,青春卻剛剛來臨。

苔花雖小如米,卻也開得如牡丹。

翻譯/註釋

翻譯

在春天溫暖的陽光照不到的陰涼處,生命照常發芽,青苔依舊長綠。

苔蘚雖如米粒般細小,卻依然如那高貴的牡丹般綻放。

給…作註解

日:太陽。也:壹個“也”。

全文欣賞

苔蘚是壹種低級植物,多寄生在陰暗潮濕的地方,但它也有自己的生命本能和意向,不會因為環境惡劣而失去生發的勇氣。詩人能看到這個,還能唱出來,很養眼!

日光無處不在,就是這樣壹個不適合生命生長的地方,苔蘚卻長綠了,顯出它的青春,而這青春從何而來?

只是來了,不是從哪裏來的,而是蒼勁的青苔自己創造出來的!正是以強大的生命力,突破了環境的重重阻礙,煥發出青春的光彩。

苔蘚也會開花。當然,很可悲。花小如米粒,但不就是小花嗎?只要能開拓,能結籽,能繁衍,就是人生的勝利。所以,“向牡丹學習”既是謙虛也是驕傲!是的,苔花是那麽的渺小卑微,無法與美麗的牡丹相比,但牡丹是被人欣賞和精心培育的,而苔花則是靠自己的生命爭取著和花壹樣的開放權——這個世界不是只為少數天才和英雄而存在的!