這首詩的意思是秋天的河流和廣闊的天空連成壹體,是同壹個顏色。
詩人用秋水勾勒出壹幅寧靜深遠的畫卷,遠、高、深,富有詩意,境界開闊,給人以強烈的美感,成為千古傳誦的名句。
摘自原文:
繡花雕花,山原充滿眼光,川澤豪放。顏路,鐘鳴丁美食之鄉;葛船迷津,青鳥黃龍。雲銷雨霽,五彩分明。夕陽和落寞的齊飛,秋水* * *天空是壹樣的顏色。漁舟唱晚,沿海聲窮,嚴陣驚寒,聲破衡陽浦。
翻譯:
推開雕刻精美的亭子門,俯瞰裝飾著五顏六色裝飾物的屋頂,山川平原盡收眼底,河流出奇的迂回。到處都是巷子和房子,很多有錢人家都在吃吃喝喝。葛船滿擺渡,滿是雕青雀黃龍的大船。雲停雨落,陽光明媚,天空晴朗;夕陽下,彩霞與孤鳥齊飛,秋天的河水與遼闊的天空相連,是同壹個顏色。晚上,漁民在漁船上唱歌,歌聲響徹栗鵬的湖畔;深秋,雁感寒意,驚叫連連,哀鳴聲壹直延續到衡陽的水岸。
創作背景:
高宗年間,洪州太守顏某重修此亭,並於公元675年(上元二年)九月初九,在王騰亭設宴款待賓客。作者去看望父親時路過這裏,也參加了大會議,即興作詩,寫了這篇序言。
贊賞:
本文重點介紹了王騰館的壯觀景象。寫寫酒席優雅隆重的氣勢,抒發壹下自己的感受。在解釋了“老縣城”和“新房”的歷史沿革之後。是由展館的地理位置和周邊環境寫出來的。“三江引五湖,引甌越”,“流水盡寒潭清,煙凝山色紫”,“夕陽與齊飛孤,秋水* * *天壹色”。王騰館就坐落在這片江南土地上。然後,作者的筆由遠及近,由表及裏。“臺青,天沈;飛亭滴丹,下無陸。叫做《桂殿蘭宮》《繡問》《初落地》。王波不禁感到興奮。他是壹個著名地區的男孩,他很幸運有機會參加宴會。但面對高官顯貴,難免有些心酸和難過。他反而感嘆自己的“不平”“幸運”“命運多舛”。表達自己深深的郁悶和委屈,傾訴自己“拋筆”“誌願”報國的心情和勇往直前的決心。愛情來源於風景,寫風景是為了抒情、景物、情感的相互滲透,水乳交融。很自然,就像流水壹樣,自由自然的流淌。