壹類是反映北方風光和遊牧生活的歌曲。下面是最著名的“智利之歌”:
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。天蒼蒼野,風吹草動見牛羊。智利宋【註】1。智利:族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)。
2.陰山:在內蒙古自治區的北部。
3.拱頂:用氈布制成的帳篷,即蒙古包。
4.蒼:青色。
[簡要分析]
前兩句“敕勒川,陰山下”,說明敕勒川位於巍峨的陰山腳下,把草原背景襯托得非常雄偉。然後兩句“天如穹窿,籠蓋四野”,孜勒人用自己生活中的“穹窿”作比喻,說天空像氈制圓頂帳篷,覆蓋草原的四面八方,以此來形容遠景的壯麗景象,野地與野地的聯系。這種景象只有在草原或海上才能看到。最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗大方的風格,境界開闊,語氣雄壯,語言清晰,藝術概括力強。宋代詩人黃庭堅說,這首民歌的作者“草草用了怪字,掩蓋了真相”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民的生活非常熟悉,壹下子就能抓住特點,不用硬刻,藝術效果很好。
智利人是當時北方的壹個少數民族部落。據壹些學者考證,敕勒川在內蒙古呼和浩特附近。歌曲唱出了北方大草原遼闊混亂的景象,表現出開闊的胸懷和豪邁的情懷。背面描繪了水生植物和畜牧業的繁榮,把握了特色,充分體現了人們對自然的自豪感。據《樂府廣體》記載,東魏高歡攻打西魏禦筆,兵敗迅速,士氣低落。高歡讓智利的將軍胡在貴族們面前唱這首歌,以穩定軍心,由此可以推斷,其樂必烈。北方遊牧民族的社會組織曾經是軍事化的,習武是壹貫的傳統。入主中原後,雖然生活方式和社會結構逐漸發生了變化,但民族精神依然是勇敢堅強的。再加上朝鮮戰爭不斷,這就更令人興奮了。所以在民謠中,有很多對武俠精神的歌頌。
前兩句“敕勒川,陰山下”,說明敕勒川位於巍峨的陰山腳下,把草原背景襯托得非常雄偉。然後兩句“天如穹窿,籠蓋四野”,孜勒人用自己生活中的“穹窿”作比喻,說天空像氈制圓頂帳篷,覆蓋草原的四面八方,以此來形容遠景的壯麗景象,野地與野地的聯系。這種景象只有在草原或海上才能看到。最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。如果壹個男人想要健康,他不需要太多的陪伴。風箏飛過天空,鷗群向兩個方向波動。(《企業比喻宋》)
新買了壹把五尺刀,掛在中梁上。壹天三劃,十五個女人打。(《瑯琊王》)
前面那首歌裏,雄鷹沖天的形象,膽小如鼠的鳥群像水波壹樣向兩邊躲去,歌頌了真正的男子漢敢於單槍匹馬對抗大眾的英雄氣概,足以激勵人心。後壹部更多的是愛刀而不是少女,別有壹番風味。順便說壹句,我在《雜謠》中提到了《隴上歌》。這是壹首漢族歌曲,歌頌了在與匈奴人劉堯的戰鬥中犧牲的安辰。語言樸實,內容豐富,也是壹部相當優秀的作品。“七尺大刀似洶湧激流,八矛左右擺動,十決無水流”,寫得氣勢磅礴;“從西邊流來的水從東邊流到河裏。不還,何樂而不為?”表現出無限的情感。
長期的戰爭導致人們流離失所,甚至走向死亡。反映背井離鄉的悲傷,徭役和臣服的痛苦,也是民歌中常見的內容。甘肅山區的水,在山下流離失所。以為我是壹個人,來到了空曠的田野。(龍頭哥詞)
可憐的人,帶著死亡的擔憂出門。屍體在地固丟失,無人尋回。(《企業比喻宋》)
這兩首詩都是關於悲傷的情緒。第壹首蒼涼深刻,第二首以嘲諷的口吻哀嘆死亡。它活潑大方,蘊含著復雜的情感,但兩人都不在深沈的嘆息和悲傷中,總是失去男人的本色。還有壹些反映下層社會貧苦生活的歌曲,在南北朝文學中並不多見。雨雪滂沱,長口飽短口餓。(《克勞利之歌》)
快馬往往又苦又瘦,壓制孩子往往又苦又窮。黃河勝馬,富者起。(《遊馬周尹柯葛詞》)
這兩首短小的歌曲,用直白的語言講述了社會生活中簡單而深刻的道理。前面的歌裏用鳥做比喻,“長嘴”說的是機靈滑頭的人,“短嘴”說的是老實人。生活中,前者總是受益,後者總是倒黴。後壹首歌明確說:沒錢就做不了正派人!自然有對財富的渴望。詩裏沒有大道理,只是普通人內心的語言。正因為簡單,所以特別深刻。
婚戀歌是北朝數量最多的民歌。但與吳歌和戲曲相比,由於有了對比,更容易表現出區別。能把後裙向後露著走路的女人是誰?生在同壹個地方,男女都願意生兩個大人!(《捉歌》)
月亮很亮,星星在墜落,所以讓我知道妳是否想來!門前有顆棗,不知幾歲。奶奶不嫁姑娘,是不是要被孫子抱?(《折楊柳枝曲》)
肚子不高興,願意當鞭子。在郎的懷裏進進出出,坐在郎的膝蓋上。(《楊柳之歌》)
北方民族保留著許多原始習俗,兩性關系遠沒有漢族復雜。在他們看來,男女相愛是壹件很簡單的事情,沒有什麽好害羞和忸怩的。“男女生在同壹個地方,要兩個大人。”這是最簡單直白的婚姻觀,很爽快。《陸趕樂歌》唱的是幽會,戀人未到,卻沒有悲傷,只是單純的互相批評,和南方民歌裏的情調很不壹樣。還有女人抱怨家裏不讓她們早婚的歌,更是口無遮攔。像上面那首《折楊柳枝歌》,前兩句應景,意思是年年歲歲,樹不會老,人卻容易老。下面先不說自己,而是用老人愛孫子的心理來打動對方。真的很純粹,很有趣。甚至有人唱:“老太婆不嫁,哭天搶地!”(《陸驅樂歌》)這種兇猛簡直超出了南方人的想象。總之,這些表達愛情和婚姻的民謠,都直接表現出壹種對生活的熱烈沖動,值得珍惜。但在北方情歌中,有些個人也有壹種嫵媚的風格,可能是受了南方民歌的影響。上面列出的最後壹首歌可以看到。
將北方民歌與南方民歌進行比較,大致可以概括為:(1)在情感表達上,北方民歌的特點是坦率、粗獷,很少有南方民歌那樣纏綿悱惻的感覺;從語言風格上來說,北朝民歌以質樸、朝氣蓬勃著稱,沒有南方民歌那樣華麗精致,更不用說雙關、暗語等技巧了。在詩歌形式上,五言四句體也占優勢,約占60%。剩下的多是工整的七言四言詩,雜詞很少。但這裏需要指出的是,很多詩都是翻譯過來的。如《敕勒歌》、《樂府廣體》說:“其歌用鮮卑語寫,易同(指漢語)。”《折柳歌》中還有壹句“我對家人是陌生人,聽不懂中國孩子的歌”,可見不是中國人。翻譯是壹種再創造,其成果也是值得稱道的。