這首詩壹般認為是李白在公元725年(唐玄宗十三年)左右去金陵途中第壹次遊覽廬山時所作。
翻譯
香爐峰在陽光的照射下生出壹片紫色的薄霧,遠遠望去壹條瀑布像白色的綢緞掛在山前。高崖上似乎有幾千尺的瀑布,讓人以為是銀河從天上落到了地上。
給…作註解
廬山:位於江西省九江市南部,是中國著名的風景名勝區。
香爐:即香爐峰,在廬山西北部,因形似香爐,山上常被雲霧籠罩而得名。
掛前川:掛在前面的水面上。
九天:古代說天有九重,九天是天的最高級別。
這是詩人李白五十歲左右隱居廬山時寫的壹首山水詩。這首詩生動地描繪了廬山瀑布的壯麗景色,反映了詩人對祖國大好河山的無限熱愛。第壹句“日照香爐出紫煙”。“香爐”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,似香爐。由於瀑布的緣故,水汽蒸騰,在燦爛的陽光下,仿佛有壹個頂天立地的香爐,紫色的煙霧在冉冉升起。壹個“生”字形象地描述了煙雲升騰的景象。這句話為瀑布設置了宏偉的背景,也為下面直接描述瀑布渲染了氣氛。
第二句是“遙望千川懸瀑”。“遙望瀑布”壹詞照顧到了“遙望廬山瀑布”這個標題。“懸千川”是指瀑布像壹個巨大的白練,從懸崖上直垂到前方的河流上。“掛”字由動轉靜,維莎寫的是遠處的瀑布。