出處是唐杜牧的住宿。
對著冷冷的燈,想起往事,孤雁的哀號讓我傷心難眠。
全詩
寄宿
。【唐】。杜牧。
酒店裏沒有好的旅伴;難過的心像凝固了壹樣。
回憶寒光回老家回憶往事;就像壹群迷路的野鵝。
老家的路太遠太遠了,夢天壹亮就回來了,家裏的信要等到明年才能寄到這個地方。
月光下的滄江,風景是多麽美麗,漁船就在我家門前。
做出贊賞的評論
第壹聯破題,點出酒店的情況和心境。詩人獨自壹人呆在旅館裏,他的親密朋友沒有壹個有話要說。無奈之下,他只好壹個人靜靜沈思,思鄉之情迸發,無法克制。作為古典詩歌中的壹個重要主題,旅行的煩惱通常表達沒有同伴的孤獨和對遠方親人的思念,如“外國樹的軟垂葉子,燈籠的冷光,夜晚的孤獨”,“雨滴照亮黃色的葉子,燈照亮我白色的頭”。杜牧的這首詩,以“無伴”,來源於“身在異鄉為異客”的“孤獨與閑適”,以“靜”來傳達心情的苦悶與憂郁。這種憂郁從何而來?讀者不禁要問這樣的問題。
顓頊解釋了“自靜”的原因。面對著房間裏昏暗的孤燈,回想起當年家鄉的種種往事,多麽甜蜜幸福的回憶啊!可惜,美好的回憶停不下來。天空中孤雁哀怨的叫聲驚醒了詩人的夢,詩人被迫再次面對孤獨而悲傷的現實,難以入眠。這兩句話工整工整,用了“冷”、“老”、“破”、“悲”等壹系列形容詞,把旅館、寒夜、孤燈、斷雁、悲眠等意象組合起來,為寒夜的孤客畫了壹幅思鄉圖。
而項鏈對聯,表達的是因為家鄉的遙遠而從夢想到現實無法企及的委屈。“拂曉從迷蒙的夢裏驚醒”是指向關之路遙遠,夢魂尚難在拂曉到達。“我讀,晚了壹年,家有消息”的意思是,老家的信明年才會寄到這個地方。夢想不管多遠,家書也不需要壹年就到了。然而在這裏,詩人的意圖被誇大了。壹是為了突出自己家鄉的偏僻,道路的艱險;二是發信息卻被分開的痛苦感覺,“等回家不到。”
尾聯脫離了前面的滿腹憂傷,用花的妙筆描繪了家鄉的美景。想必現在家鄉滄江上月色正濃,煙霧撩人,悠閑的漁船就在我家門前,隨時準備享受壹次愉快的旅行。那將是多麽無憂無慮的美好生活。至此,全詩以優美明快的色調在全詩的悲劇基調上抹上了壹抹亮色。