當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 英語短詩欣賞

英語短詩欣賞

英語詩歌以其獨特的文體形式,充分調動和發揮了語言的各種潛力,使其具有特殊的魅力。讀起來很有意義,充滿音韻美。以下是我對英語短詩的欣賞。歡迎閱讀!

英語短詩賞析(壹)

箭與歌箭與歌

(1)

我在空中射了壹箭,我在空中射了壹箭,

它落在地上,我不知道在哪裏;它已經落到地上,我不知道它去了哪裏;

因為它飛得如此之快,因為它飛得如此之快。

無法跟隨它的飛行。視力跟不上它的飛翔。

(2)

我對著空氣唱了壹首歌,我對著空氣唱了壹首歌,

它落在地上,我不知道在哪裏;它已經落地,停了,我不知道它在哪裏;

因為誰的視力如此敏銳和強壯,誰的視力如此敏銳,

它能跟隨歌聲飛翔嗎?能跟得上唱歌的速度?

(3)

很久很久以後,在壹棵橡樹上,很久很久以後,在壹棵橡樹上,

我發現箭仍然沒有折斷;我發現它仍然完好無損;

這首歌,從頭到尾,這首歌,從頭到尾,

我又在壹個朋友的心中找到了。我發現它深深地印在了壹個朋友的心裏。

作者H. W .朗費羅

英語短詩賞析之二

船去哪裏了?

(1)

深褐色是河流,壹條深褐色的河流,

金色是沙子。金色沙丘

它永遠漂浮在樹的兩邊。

手上有樹。壹直在飄。

(2)

綠葉漂浮,綠葉漂浮在水面上,

泡沫城堡,由泡沫造成的城堡,

我的船漂浮在水面上。

哪裏會是我們的家?回家的路在哪裏?

(3)

河水繼續流淌

穿過磨坊,穿過磨坊,

沿著山谷,沿著山谷,

在山下。然後下山。

(4)

順著河流,河水往下流,

壹百多英裏,壹百多英裏長,或者更多,

其他小孩,其他小孩

會把我的船靠岸。會把我的船帶到岸邊。

作者R. L .史蒂文森

英語短詩賞析之三

墻縫裏的花

墻縫裏的花,墻縫裏的花,

我將妳從裂縫中拉出,我將妳從裂縫中抽出。

我把妳連根帶蒂地捧在手中,把它放在妳手裏,連根壹起帶到這裏來。

小花--但是如果我能理解小花--如果我能完全理解妳。

妳是什麽,根和壹切,總之,我會知道。

我應該知道上帝和人是什麽。神和人是什麽?

作者:阿爾弗雷德·丁尼生

英語短詩賞析之四

夏天的床

(1)

冬天我晚上起床冬天我早上起床很早。

在黃色的燭光下穿衣服。借著黃光穿衣服。

在夏天完全相反,夏天是相反的,

我必須在白天睡覺。白天我必須上床睡覺。

(2)

我必須去睡覺,看我必須去睡覺,看。

鳥兒仍在樹上跳躍,鳥兒仍在樹梢跳躍,

或者聽到成年人的腳步聲,或者聽到成年人的腳步聲。

仍然在街上從我身邊走過。仍然在街上從我身邊走過。

(3)

妳不覺得這很難嗎?這對妳來說很難嗎?

當天空晴朗湛藍,在明亮湛藍的天空中,

我很想玩,我很想玩,

白天必須上床睡覺。但是妳必須在白天睡覺?

作者R. L .史蒂文森

英語短詩賞析之五

嬰兒的快樂

(1)

我沒有名字;“我沒有名字。

我才出生兩天。我才出生兩天。」

我該怎麽稱呼妳?我該如何稱呼妳?

我很開心,“我很開心,

快樂是我的名字。快樂是我的名字。」

甜蜜的快樂降臨妳!願甜蜜的幸福來到妳身邊!

(2)

相當快樂!美麗的喜悅!

甜蜜的喜悅,但兩天前。甜甜的喜悅,才兩天大。

我叫妳甜蜜的快樂:我叫妳甜蜜的快樂:

妳微笑,只是微笑,

我壹邊唱,壹邊唱,

甜蜜的快樂降臨妳!願甜蜜的幸福來到妳身邊!

威廉·布萊克