我寧願是急流,
多山的
河流,
在崎嶇的道路上,
在巖石上通過...
只要我的愛人
這是壹條小魚,
在我的波浪中
快樂地遊來遊去。
我寧願做壹片貧瘠的森林,
在河的兩岸,
對於壹陣風來說,
英勇奮戰...
只要我的愛人
它是壹只鳥,
在我密集的
在樹枝間築巢並歌唱。
我願意成為壹個廢墟,
在陡峭的巖石上,
這種無聲的毀滅
並沒有讓我沮喪...
只要我的愛人
是綠色的常春藤,
沿著我荒涼的額頭,
親密地爬上去。
我寧願做壹間小屋,
在深谷的底部,
在小屋的頂上,
被風雨侵襲...
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子裏,
高興地慢慢眨眼。
我想成為壹朵雲,
這是壹面灰色的破旗,
在廣闊的天空中,
懶洋洋地四處遊蕩,
只要我的愛人
是珊瑚日落,
緊挨著我蒼白的臉,顯出明亮的光彩。
短歌[愛爾蘭]悉尼
壹下子,sorbus就是壹個紅唇女子。
在大道和僻靜的小路之間,它通向
潮濕的遠處有壹些榿木。
從燈心草中擡起妳的身體。
而壹段胡言亂語是沾滿泥巴的花,
是什麽讓枯萎的菊花依然栩栩如生?
此時此刻,只有鳥兒在歌唱
我對眼前發生的事情有壹種微弱的預感。
孤獨的人[德]裏爾克
不:我的心會變成壹座塔。
我自己也會在它的邊緣;
除了痛苦什麽都沒有。
有了寂靜,就只有世界。
在偉大的世界裏,只有壹件事似乎是孤獨的,
有時他變暗,有時他變亮,
只有最後壹張熱切的臉,
作為壹個永遠得不到安慰的人被拋棄。
只有最遠的石頭臉,
願意承受內心的重量,
巨大的空間悄悄地摧毀了它,
而是迫使它變得越來越神聖。
風景[瑞典]馬丁森
綠地上有壹座石橋。
壹個孩子站在那裏看著流水。
遠處:壹匹馬,
背上抹壹抹夕陽。
它安靜地喝水,
散落在河中的鬃毛,
世界上最遙遠的距離泰戈爾
世界上最遙遠的距離
不是生死。
而是我站在妳面前妳不知道我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不,我就站在妳面前,妳卻不知道我愛妳。
而是知道彼此相愛卻不能在壹起。
世界上最遙遠的距離
不是明明知道彼此相愛卻不能在壹起。
但顯然無法抵擋這種向往。
但是我必須假裝我壹點都不在乎妳。
世界上最遙遠的距離
不是妳無法抗拒這種向往。
但是我必須假裝我壹點都不在乎妳。
而是用妳對愛妳的人冷漠的心。
挖壹條無法通行的溝。
小心思[奧地利]卡夫卡
壹顆小小的心/妳蹦蹦跳跳的舞蹈/頭上暖洋洋的空氣/妳的腳從閃亮的草地上擡起來/草地在風中很難控制。
我們在這裏編織花環[瑞典]薩克斯管
我們在這裏編織花環/有人編織雷電的紫羅蘭/我只用壹圈草莖/充滿無聲的語言/它讓閃電從空中迸發。
夢幻城堡[加]馬塞爾·納多
想象中的屋頂/美景/礫石邊緣/水的鏡子/樹的倒影/悠閑漫步/這座城堡/成為田園詩的象征。
定論
作者:雨果
朋友,最後壹句。
啊!處女,我死了就哭吧!
安德烈?沼澤沙丘
朋友,最後壹句!-從現在開始我會永遠關閉它。
這本書,從現在開始,會改變我的想法。
我不再理會人們的喧囂。
因為,這有時對壹條長流水的源頭有什麽關系呢?
這對我有什麽關系?我的心在未來,
這呼嘯的秋風將飄向那個世界。
無情的橫掃,永無止境的羽翼將被卷走。
樹上的黃葉也會帶走詩人的好句子。
是的,我還年輕,雖然在我的額頭上,
激情和詩意層出不窮的地方,
每天刻壹條新皺紋,
就像我思想的犁鏵犁出的溝痕,
回首不知不覺過去的歲月,
30度秋月春花我都沒見過。
我是這個時代的驕傲!因為突然醒悟,
我的靈魂每年都拋棄謬誤,
我已經認清了是非,我的信仰只追求妳。
啊,神聖的祖國,神聖的自由!
我咬牙切齒,痛恨壓迫。
所以當我聽說在世界的某個地方,
在殘酷的天空下,在暴君的魔爪下,
人民在為土地哭泣,被屠殺;
當我們的母親希臘是基督教國王時。
賣給土耳其劊子手,開膛破肚,瀕臨滅絕;
當血腥的愛爾蘭被釘在十字架上;
當條頓人在枷鎖中的列強瓜分下掙紮的時候;
當裏斯本,曾經美麗燦爛,
現在他已經被米格爾蹂躪,被吊死在絞刑架上;
當阿爾巴尼亞讓卡托的祖國折騰;
那不勒斯吃飯睡覺的時候;當依靠壹根木棍時,
恐懼和神性的沈重而可恥的權杖,
奧地利折斷了威尼斯獅子的翅膀;
當摩德納被奧地利大公勒死,奄奄壹息;
當德累斯頓在老國王床前戰鬥哭泣;
馬德裏再入睡時,已是死壹般的困倦;
當維也納占領米蘭時;當比利時獅子
低下妳的頭,像牛犁溝壹樣,
連咬嘴的牙都沒了;
當可恨的哥薩克人獸性大發時,
用蓬亂的頭發侮辱死去的華沙,
摧毀她破爛但純潔而神聖的裹屍布,
撲向墓中直挺挺躺著的聖母;
啊!所以,我去了他們的庭院和巢穴。
詛咒這些皇帝,他們的馬沾滿了鮮血!
我感覺詩人才是他們的評委!
我覺得憤怒的詩人會張開他有力的拳頭,
就像把它們展示給公眾,然後綁在王座上,
和松散的皇冠做他們的鏈,
然後驅逐這些本應受到祝福的皇帝,
並在他們的額頭上刻下詩句,供未來的人們誦讀!
啊!詩人應該獻身於手無寸鐵的人民。
所以我忘記了愛情,孩子,家庭,
輕柔的歌曲和清靜的閑適,
我在豎琴上加了壹根青銅弦!
冬天的早晨
普希金(俄羅斯1799-1837)
霜和陽光,多麽美好的壹天!
迷人的朋友,但妳在睡覺。
是時候了,美女,醒醒!
睜開妳因幸福而閉上的睡眼。
請出來吧,作為北方的晨星,
來認識壹下北方的朝霞女神吧!
昨晚,妳記得,雪在旋轉,
險惡的天空籠罩在黑暗中。
烏雲背後的黃色月亮
像夜空中蒼白的斑點。
妳坐在那裏,無聊地-
但是現在...啊,請看看窗外:
藍天下,像壹幅掛毯。
在原野上燦爛地蔓延。
壹大片積雪閃耀著陽光,
只有透明的樹林在變暗。
和冷杉樹枝穿過霜凍。
光芒四射的綠色:冰凍的河流是明亮的。
琥珀照亮了整個房間。
它閃耀著光芒。在新的火中
發出愉快的爆裂聲。
這時候躺在床上做白日夢真的很美。
然而,妳應該早點給人打電話嗎?
把棕色的馬放在雪橇上!
親愛的朋友們,旅途愉快。
讓我們滑過清晨的雪。
讓那匹兇猛的馬奔跑吧,
讓我們參觀空地吧。
不久前生長的森林,
那個河岸對我太好了。
水仙
華茲華斯(英語1770——1850)
我獨自漫遊!就像越過山谷。
壹朵雲悠閑地飄過,
突然我擡起眼睛,看到了壹叢。
金黃的水仙,色彩斑斕,密密麻麻;
在湖邊,樹蔭下,
在風中搖擺,翩翩起舞。
像星星壹樣密集。
在銀河系上下閃爍,
這株水仙花,沿著湖灣。
排成壹條無盡的線;
我壹眼瞥見了成千上萬的植物。
搖搖花冠,翩翩起舞。
湖面上的漣漪也隨風起舞,
水仙花的快樂勝過漣漪;
有這樣壹個快樂的伴侶,
壹個詩人怎能不感到輕松愉快!
我盯著它看了很久,卻始終沒有想到。
這美麗的景色給了我多麽難得的機會。
從那以後,每當我躺在沙發上,
或沮喪,或不知所措,
那西塞斯,它在我腦海中閃現-
孤獨的時候是我的天堂;
我心中充滿了喜悅,
與水仙花共舞。
粗壯的李樹
(蘇1895——1925)
壹棵粗壯的李樹,
用彈簧打開,
金色的樹枝,
像卷發壹樣生長。
甜美的露珠,
順著樹皮往下滴;
留下香料的綠色痕跡,
閃著銀光。
緞釘
在露水下閃閃發光,
比如明亮的耳環,
把它戴在漂亮女孩的耳朵上。
殘雪融化的地方,
在靠近樹根的草地上,
壹條銀色的小溪,
壹路快樂流淌。
粗壯的李樹伸展著它的枝條,
散發迷人的香味,
金黃色的綠色標誌,
反射陽光的。
溪水掀起碎玉的波浪,
濺在粗壯的李子樹的樹枝上,
在懸崖下彈奏琴弦,
深情地為她歌唱。
窗戶旁邊的那棵樹
霜凍(美國1874——1963)
我窗邊的樹,我窗邊的樹,
夜幕降臨時,我關上窗戶;
但是千萬不要拉上窗簾,
以免把妳我分開。
妳是地上升起的朦朧的夢影,
妳像雲壹樣飄忽不定,
妳用妳輕快的舌頭大聲宣揚的壹切,
不是所有事情都有意義。
但是樹,我看見風搖動妳。
如果妳瞥見我睡在這個房間裏,
妳會看到我被劇烈地攪動著,
幾乎被風暴席卷。
那壹天的命運是出於它的嬉戲,
將我們兩人聯系在壹起:
妳受到外部氣候的影響,
而我是內心的風雨。
智能星
海涅(德國1797-1856)
花很容易碰到人的腳,
大多數人會被踐踏;
不管是害羞還是大膽,
人們走過的時候總是會壓碎它。
珍珠藏在大海的寶箱裏,
但是它也會被發現,
鉆它們,扣住它們,
牢牢地系上絲繩。
明星很聰明,他們有理由。
離我們很遠;
星星掛在天空,
像世界之燈,永遠安全。
森林
賴特(澳大利亞1915-)
當我第壹次見到這片森林時,
它的花真的讓我吃驚。
他們不同的形狀和面孔,
隨著季節的變化而變化。
鑲有紫色的白色紫羅蘭,
野生姜的小花枝,
地上小而孤獨的蘭花,
我壹整天都很著迷。
和濃密的紫紅色百合花,
梧桐樹上鮮紅的花瓣,
在溪流淺流的地方,
Konjevoy的綠色王冠。
當我第壹次見到這片森林時,
有的是時間消磨。
和時間帶來的收獲,
永遠不會有盡頭。
現在它的藤蔓和花朵,
它都是有名有姓的,
就像壹個已經實現的願望,
當初那種神奇的喜悅消失了。
但我必須看得更遠,
除了我收集的花,
仍然有壹些東西需要命名和了解,
那永不雕謝的花-
那產生了所有花的真相。
為了愛恩。
雪萊
妳太可愛了,寶貝,我太愛妳了!
妳微笑的臉頰和藍色的眼睛,
妳深情柔軟動人的身體,
教充滿仇恨的心生出愛;
有時候,妳壹想睡就睡著了,妳媽
彎下腰,把妳抱緊她清醒的心,
妳無聲的眼睛裏感受到的壹切
把她喜悅的愛傳遞給妳;
有時候,她把妳抱在她雪白的胸膛裏,
我深深地看著妳的臉,她的臉。
它在妳的臉上隱約出現——在這個時候,
妳更可愛,美麗而嬌嫩的蓓蕾;
妳母親的美麗借用了妳溫柔的表情。
充分呈現後,妳才是最可愛的!