當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《李叔同的告別》原文及賞析

《李叔同的告別》原文及賞析

"原創"

告別

作者:李叔同【現代】

亭外,古道旁,草藍。晚風吹柳笛,夕陽在山那邊。

天邊,天涯,知心朋友半散。壹壺濁酒會讓妳開心,所以今晚不要去夢寒。

亭外,古道旁,草藍。妳什麽時候來這裏?來的時候不要猶豫。

天邊,天涯,知心朋友半散。人生難得壹聚,唯有離別。

“翻譯”

市郊十裏亭古道邊,長滿了令人賞心悅目的綠色花草,向外延伸至天邊。晚風吹過柳梢,笛聲斷斷續續,夕陽緩緩落在山外。

我的大多數親密朋友都消失了,在世界各地遊蕩。就借著壹壺粗酒,趁著今晚這短暫的相聚,喝下剩下的歡樂。今晚告別的夢壹定很冷。

市郊十裏亭古道邊,長滿了令人賞心悅目的綠色花草,向外延伸至天邊。妳離開這裏後什麽時候回來?請不要猶豫回來!

我的大多數親密朋友都消失了,在世界各地遊蕩。人生最難得的就是在壹起,但是離別的時候很多!

“欣賞”

《告別》的歌詞分為兩部分。在前壹部分,作者從不同的層面和方面描繪了壹個即將離開的場景。作為第三人,來告知朋友們即將遠行,而作為親密的朋友,兩人將會分道揚鑣,所以他們送了很長壹段路到館外。在古代,亭子通常是壹條棧道,供旅行者休息或送朋友。亭子也寓意兩人不得不分別,古道寂寥,芳草萋萋,呈現出壹派落寞的景象,從不同的角度標記著離別。

在第壹部分中,李叔同運用借景抒情的藝術創作方法,使其創作具有強烈的抒情性和較高的音樂性和藝術性。此時他的作品可以說是充滿了藝術歌曲的最初特征。《告別》第壹部等寫作手法,讓人發自內心地感到輕松愉快。在平靜的河上,他們感受到晨光的薄霧。聲音傳得很遠,給人壹種流暢、連貫、延伸的感覺,符合整個音樂的美感。由作者高度概括的音樂思想明確表達出來,塑造了整首曲子的旋律線條,表現了曲子的細微之處,強調了曲子的某些元素,賦予了新的意境。

第二部分脫離了布景,更多的是描寫主角在離別時的內心感受。很難找到知音。此時此刻,我們只能奉上壹壺濁酒告別,這其中包含了主角的復雜情緒。之後節奏和強度逐漸變化,人物內心的激動和矛盾加劇。“壹壺濁酒,分開可惜,但還是要珍惜在壹起的日子。與其擔心以後的孤獨,不如好好喝喝酒,何必去打擾這美好的回憶。

最後,“今夜永別夢寒”,這座永別的山又長又高,朋友們都很珍惜。《告別》這首歌的藝術魅力是壹種人性,每個人都會因為朋友的分離而感到悲傷。《送別》的藝術性體現在這部作品的悲涼上,深刻而優雅,是壹種超然物外的東西,歷經世事,看透人生的種種。從表現手法來看,這部作品正面描寫很少,都是通過側面描寫來表現壹些帶有告別特征的客觀景物。它的藝術風格更像壹首詩。

[註釋]

長汀:告別之地,象征離別。

古道:四海離別處。古道常出現在離別詩中,這裏的“古道”也表達了無盡的離別之憂。

曹芳:也就是說,香草也用來形容忠義之人,它來自屈原《離騷》中“香草美人”的形象。

殘:殘缺、破碎,這裏用來形容笛子發出的細細的聲音。

分散:這裏用來形容老朋友、知己,彼此相距甚遠,難覓蹤影。

鍋:又稱“迎賓”、“瓢”

完成:完成,溶解。

“作者簡介”

李叔同(1880-1942)

本名,後改名岸,又名廣厚、城西,字惜霜,號童叔。浙江平湖人,出生於天津。光緒二十七年(1901),在南洋公學學經濟。公費留學日本。在上野藝術學院學習油畫。入團。組織東京春柳社,編演該劇。回國後先後任教於浙江第壹師範和兩江師範。

民國五年(1916)入杭州定慧寺出家,法名銀燕,名弘毅。多才多藝,作曲,表演戲劇,繪畫印刷,懂幾國語言。作為南社的壹員。詩好寫長短不齊的句子,充滿了好奇。文字既豪放又婉約。這是弘毅大師的紙幣。現代人編了壹本李叔同詩集,字數集中。